"the palestinian state-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء الدولة الفلسطينية
        
    82. The Committee has consistently supported the Palestinian State-building and reform agenda. UN ٨٢ - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    83. The Committee has consistently supported the Palestinian State-building and reform agenda. UN 83 - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    17. The European Union would continue to support the Palestinian State-building process. UN 17 - وقال إن الاتحاد الأوروبي سيواصل دعمه لعملية بناء الدولة الفلسطينية.
    The absence of a political horizon that would match progress in the Palestinian State-building agenda remains the fundamental impediment to realizing a more meaningful change for Palestinians on the ground. UN ويظل عدم وجود أفق سياسي يضاهي التقدم المحرز في جدول أعمال بناء الدولة الفلسطينية هو العقبة الأساسية التي تحول دون تحقيق تغيير أكثر دلالة بالنسبة للفلسطينيين على أرض الواقع.
    As Chair of the Ad Hoc Liaison Committee, Norway can confirm the donor community's determination to help the Palestinian State-building process past the finishing line in 2011. UN ويمكن للنرويج، بصفتها رئيسة لجنة الاتصال المخصصة، أن تؤكد عزم مجتمع المانحين على المساهمة في عملية بناء الدولة الفلسطينية قبل موعد إنجازها عام 2011.
    It is also essential for the continued success of the Palestinian State-building effort and the viability of the Palestinian Authority, which we all support and many of us fund, that Israel maintain tax transfers to the Authority without any interruption. UN كما أن من الضروري لاستمرار جهد إنجاح بناء الدولة الفلسطينية وجدوى السلطة الفلسطينية، الذي ندعمه جميعا والعديد منا يموله، أن تحافظ إسرائيل على تحويلات إيرادات الضرائب إلى السلطة بدون أي انقطاع.
    80. The Committee has consistently supported the Palestinian State-building and reform agenda. UN 80 - وقد دأبت اللجنة على دعم بناء الدولة الفلسطينية وخطة الإصلاح الفلسطينية.
    Sustainable and durable solutions for Gaza, Palestinian reconciliation, and extension of the settlement moratorium are crucial for the Palestinian State-building process. UN فالحلول المستدامة والمعمِّرة لغزة، والمصالحة الفلسطينية، وتمديد الوقف الاختياري للمستوطنات، أمور حاسمة لعملية بناء الدولة الفلسطينية.
    Norway reaffirms its strong commitment to the two-State solution and to supporting the negotiations by ensuring full compliance with Road Map obligations and maintaining their assistance to the Palestinian State-building effort. UN وتؤكد النرويج مجدداً التزامها القوي بالحل القائم على وجود دولتين ودعم المفاوضات عن طريق كفالة الامتثال الكامل لالتزامات خريطة الطريق واستمرار مساعداتها لجهود بناء الدولة الفلسطينية.
    The European Union stresses the crucial importance of the continuation of the Palestinian State-building process, which the Union will continue to actively support, including the implementation of the Fayyad plan. UN يشدد الاتحاد الأوروبي على الأهمية القصوى لاستمرار عملية بناء الدولة الفلسطينية التي سيواصل الاتحاد دعمه النشط لها، بما في ذلك في تنفيذ خطة فياض.
    It could also lead to a reassessment by the international community of its economic and political relations with the Palestinian Authority, thereby undermining the Palestinian State-building project itself. UN ويمكن أن يؤدي ذلك أيضا إلى إعادة تقييم المجتمع الدولي لعلاقاته الاقتصادية والسياسية بالسلطة الفلسطينية، ما يفضي إلى تقويض مشروع بناء الدولة الفلسطينية نفسه.
    8. On the same day, the Ad-Hoc Liaison Committee had met at United Nations Headquarters and agreed on donor priorities in support of the Palestinian State-building agenda. UN 8 - واستطرد قائلا إن لجنة الاتصال المخصصة اجتمعت في مقر الأمم المتحدة في اليوم نفسه ووافقت على أولويات المانحين التي تدعم برنامج بناء الدولة الفلسطينية.
    The Committee supports the Palestinian State-building efforts by advocating sustained and generous donor commitment, highlighting the actual needs on the ground and providing the Palestinian Authority with the opportunity to present its assessment to the wider international community. UN وتدعم اللجنة جهود بناء الدولة الفلسطينية عن طريق حث المانحين على التعهد بالتزامات سخية متواصلة وتسليط الضوء على الاحتياجات الفعلية في الميدان وإتاحة الفرصة للسلطة الفلسطينية حتى تعرض تقييماتها على المجتمع الدولي الأوسع.
    Welcoming the presentation of the Palestinian 2011-2013 National Development Plan on governance, economy, social development and infrastructure, he called for continued international support for the Palestinian State-building process. UN ورحب بعرض خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013 للحوكمة، والاقتصاد، والتنمية الاجتماعية، والهياكل الأساسية، وطالب بمواصلة الدعم الدولي لعملية بناء الدولة الفلسطينية.
    78. The Committee is encouraged by the success of the Palestinian State-building and reform programme, which it has consistently supported, and by the broadening international recognition of the State of Palestine. UN 78 - ومما يشجِّع اللجنة النجاح الذي حققه برنامج بناء الدولة الفلسطينية وإصلاحها، الذي ظلت تؤيده دوماً، وكذلك اتساع نطاق الاعتراف الدولي بدولة فلسطين.
    He was encouraged by the World Bank's assessment that the Palestinian Authority was well positioned for the establishment of a State at any point in the near future and called on donors to continue their crucial support for the Palestinian State-building plan. UN وقال إن من دواعي تشجيعه التقدير الذي أعلنه البنك الدولي بأن السلطة الفلسطينية في وضع جيد يهيئ لها إنشاء دولة في أي وقت في المستقبل القريب، وأهاب بالمانحين مواصلة دعمهم الحاسم لخطة بناء الدولة الفلسطينية.
    Welcoming further the work of the Palestinian Authority to implement the Palestinian Reform and Development Plan 2008 - 2010, and stressing the need for continued international support for the Palestinian State-building process, UN وإذ ترحب كذلك بعمل السلطة الفلسطينية لتنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية للفترة 2008-2010، وإذ تؤكد ضرورة مواصلة دعم عملية بناء الدولة الفلسطينية على الصعيد الدولي،
    2. The participants expressed their views that the CEAPAD participants would be able to contribute to supporting the Palestinian State-building efforts by sharing their experiences and lessons of their economic development of the past few decades. UN 2 - وأعرب المشاركون عن رأيهم بأن المشاركين في المؤتمر سيكون بوسعهم الإسهام في دعم جهود بناء الدولة الفلسطينية عن طريق تقاسم خبراتهم والدروس التي استخلصوها من تجربتهم في التنمية الاقتصادية خلال العقود القليلة الأخيرة.
    5. the Palestinian State-building efforts continued to be challenged by a serious budget deficit as well as by restrictions and obstacles imposed by Israel on the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which continued to prevent the normal movement of persons and goods, economic activity and sustained development and growth. UN 5 - وظلت جهود بناء الدولة الفلسطينية تواجه الصعوبات بسبب وجود عجز كبير في الميزانية، وكذلك بسبب القيود والعقبات التي تفرضها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهو ما أدى إلى استمرار عرقلة الحركة العادية للأشخاص والسلع، والنشاط الاقتصادي، وعرقلة مواصلة التنمية والنمو.
    Welcoming further the implementation of the Palestinian National Development Plan 2011 - 2013 on governance, economy, social development and infrastructure, and stressing the need for continued international support for the Palestinian State-building process, as outlined in the summary by the Chair of the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee held on 25 September 2013, UN وإذ ترحـب كــذلك بتنفيـذ خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013 في مجالات الحوكمة والاقتصاد والتنمية الاجتماعية والهياكل الأساسية، وإذ تؤكد ضرورة مواصلة دعم عملية بناء الدولة الفلسطينية على الصعيد الدولي، على النحو المبين في الملخص الذي أعده رئيس لجنة الاتصال المخصصة لاجتماع اللجنة الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2013،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more