"the panel does not recommend" - Translation from English to Arabic

    • لا يوصي الفريق
        
    • يوصي الفريق بعدم
        
    • فإن الفريق لا يوصي
        
    • ولا يوصي الفريق
        
    • فإن الفريق يوصي بعدم
        
    Accordingly, the Panel does not recommend compensation for these items. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المواد.
    Given the lack of evidence, the Panel does not recommend any compensation to this claimant for this loss. UN وبالنظر إلى عدم وجود أدلة، لا يوصي الفريق بأي تعويض لصاحب المطالبة هذا عن هذه الخسارة.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الخصوص.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the interruption of this contract. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع هذا العقد.
    In view of these evidentiary shortcomings, the Panel does not recommend any compensation for the first phase of the project. UN 247- ونظراً إلى نقص هذه الأدلة المستندية، فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويضات مقابل المرحلة الأولى من المشروع.
    the Panel does not recommend compensation for this claim. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the costs of the interface equipment. UN وبناء على ذلك، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض مقابل تكاليف المعدات البينية.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN ووفقا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الصدد.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الشأن.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the loss claimed. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المطالب بها.
    As a result, the Panel does not recommend any compensation for the amount claimed for the 85 vehicles. UN ونتيجة لذلك لا يوصي الفريق بأي تعويض عن المبلغ المطالَب به بصدد 85 عربة.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the loss claimed. UN وبالتالي لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسارة المطالب بها.
    Accordingly, the Panel does not recommend that an adjustment be made in this regard. UN وعليه، لا يوصي الفريق بإدخال تعديل في هذا الصدد.
    As a result, the Panel does not recommend any compensation for the facilities on the mainland. UN ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المرافق الواقعة على البر الرئيسي.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the additional transportation costs claimed. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن المبلغ المطالب به لتكاليف النقل الإضافية.
    In light of the above, the Panel does not recommend any compensation for the loss of revenue claimed. UN 703- واستنادا الى ما تقدم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الايرادات المطالَب بها.
    For this reason, the Panel does not recommend compensation for KOC’s claim concerning the Desalter Phase IV project. UN ولهذا السبب، لا يوصي الفريق بتعويض لمطالبة الشركة فيما يتعلق بمشروع المرحلة الرابعة لوحدة إزالة ملوحة المياه.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation in respect of the amount claimed. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض يتعلق بالمبلغ المطالب به.
    In light of the above, the Panel does not recommend any compensation for the claim for loss of revenue. UN 459- وفي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بخسائر في الإيرادات.
    In those cases where insufficient evidence was provided in support of the Claims to permit their verification or valuation, despite the requests detailed above, the Panel does not recommend any award of compensation. UN وفي الحالات التي كانت فيها الأدلة المقدمة تأييداً للمطالبات غير كافية لإتاحة المجال للتحقق من صحتها أو تحديد قيمتها، على الرغم من الطلبات المذكورة أعلاه، فإن الفريق لا يوصي بدفع أي تعويض.
    the Panel does not recommend compensation for the brokers' fees, for the reasons set out in paragraph 29 above. UN ولا يوصي الفريق بدفع تعويض عن رسوم السمسرة، وذلك للأسباب المبينة في الفقرة 29 أعلاه.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN وبناء على ذلك، فإن الفريق يوصي بعدم إجراء تعديل في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more