"the panel has decided to" - Translation from English to Arabic

    • قرر الفريق
        
    • وقرر الفريق
        
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant which in most cases coincides with the date of the collapse of the project. UN وعليه، قرر الفريق أن يحدد تاريخاً واحداً للخسارة في كل مطالبة وهو تاريخ مطابق في معظم الأحيان لتاريخ إنهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    the Panel has decided to provide the names of individuals identified by the Panel as having committed acts that may constitute violations of international humanitarian and human rights law in the confidential annex to this report. UN وقرر الفريق تقديم أسماء الأفراد الذين حدد أنهم ارتكبوا أفعالا قد تشكل انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي في مرفق سري لهذا التقرير.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل صاحب مطالبة، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Pending the results of these investigations, the Panel has decided to defer eight claims in part two of the eighth instalment submitted by non-Kuwaiti shareholders of Kuwaiti corporate entities where a potential overlapping or stand alone claim has been filed. UN وفي انتظار نتائج الاستقصاء، قرر الفريق إرجاء ثماني مطالبات من الدفعة الثامنة مقدمة من حملة أسهم غير كويتيين في كيانات اعتبارية كويتية إذ يحتمل أن تكون قُدِّمت مطالبات متداخلة معها أو قائمة بذاتها.
    Pending the results of its investigations, and the receipt of guidance from the Governing Council, the Panel has decided to defer all stand alone shareholder claims in the sixth instalment. UN وانتظاراً للنتائج التي تخلص إليها استقصاءاته وتلقي المشورة من مجلس الإدارة، قرر الفريق إرجاء جميع المطالبات المتعلقة بحائزي الأسهم المنفردين المقدمة في الدفعة السادسة.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant which in most cases coincides with the date of the collapse of the project. UN وبناء على ذلك، قرر الفريق تحديد تاريخ وحيد للخسارة بالنسبة لكل صاحب مطالبة، وهذا التاريخ يتطابق في معظم الحالات مع تاريخ انهيار المشروع.
    Applying a different date to each loss element within a particular claim is inefficient and, accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claim, which in most cases coincides with the date of the collapse of the project. UN ومن غير المجدي تطبيق تاريخ مختلف لكل عنصر خسارة ضمن مطالبة معينة، وبناء على ذلك، قرر الفريق تحديد تاريخ وحيد للخسارة بالنسبة لكل مطالبة، وهذا التاريخ يتطابق في معظم الحالات مع تاريخ انهيار المشروع.
    the Panel has decided to address a wide array of security issues, including interstate rivalry and the use of force; intra-state violence; weapons of mass destruction; terrorism and organized crime; and poverty, disease and environmental degradation. UN قرر الفريق معالجة طائفة واسعة من القضايا الأمنية، بما في ذلك التنافس بين الدول واستعمال القوة؛ والعنف داخل الدول؛ وأسلحة الدمار الشامل؛ والإرهاب والجريمة المنظمة؛ والفقر؛ والمرض وتردي البيئة.
    However, the Panel has decided to refrain from a complete assessment for the present midterm report, given the imminent Kimberley Process review visit and ongoing investigations by the Kimberley Process in various areas. UN ومع ذلك فقد قرر الفريق الإحجام عن إدراج تقييم كامل في تقريره هذا لمتوسط المدة نظراً لزيارة الاستعراض الوشيكة الناشئة عن عملية كيمبرلي والتحقيقات التي تجريها عملية كيمبرلي في مناطق مختلفة.
    Pending the results of the investigation, and the receipt of guidance from the Governing Council, the Panel has decided to defer all 13 claims in the sixth instalment submitted by shareholders of Kuwaiti W.L.L. entities where there is a competing " E4 " claim. UN وإلى أن تصدر نتائج الاستقصاء، قرر الفريق إرجاء جميع المطالبات البالغ عددها 13 مطالبة التي قدمت في الدفعة السادسة من حملة أسهم في كيانات كويتية W.L.L. عند وجود مطالبة مقابلة لها من الفئة " هاء-4 " .
    Pending the results of the investigation, and the receipt of guidance from the Governing Council, the Panel has decided to defer three claims in the eighth instalment submitted by Jordanian shareholders of Kuwaiti corporate entities with limited liability where a potentially competing " E4 " claim has been filed. UN وفي انتظار نتائج الاستقصاء وتلقي توجيهات من مجلس الإدارة، قرر الفريق إرجاء ثلاث مطالبات من الدفعة الثامنة مقدمة من حملة أسهم أردنيين في كيانات اعتبارية كويتية ذات مسؤولية محدودة إذ يحتمل أن تكون قُدِّمت مطالبات مقابلة لها من الفئة " هاء-4 " .
    the Panel has decided to sever such company losses and to transfer them to the " E4 " Panels for review pursuant to Governing Council decision 123. UN وقرر الفريق اقتطاع خسائر هذه الشركات وإحالتها إلى الأفرقة المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء - 4 " لكي تستعرضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123.
    the Panel has decided to sever such company losses and to transfer them to the " E4 " Panels for review pursuant to Governing Council decision 123. UN وقرر الفريق اقتطاع خسائر هذه الشركات وإحالتها إلى الأفرقة المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء - 4 " لكي تستعرضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more