"the panel recommends that no" - Translation from English to Arabic

    • يوصي الفريق بعدم
        
    • ويوصي الفريق بعدم دفع أي
        
    • فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي
        
    • ويوصي بعدم دفع أي
        
    • لا يوصي الفريق
        
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the interest on the payments that the claimant subsequently recovered. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الفوائد المدفوعة على المبالغ التي استردها صاحب المطالبة بعد ذلك.
    For this reason, the Panel recommends that no compensation be awarded to TUPRAS for this element of the claim. UN ولهذا السبب، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض إلى الشركة التركية عن هذا العنصر من المطالبة.
    the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this claim as summarised below. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة على النحو الموجز أدناه.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.S/AC.26/1999/13 UN وتبعاً لذلك، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    the Panel recommends that no compensation be awarded for 69 eligible category " C " claims in the third instalment. UN ويوصي بعدم دفع أي تعويض عن 69 مطالبة مؤهلة من الفئة " جيم " مدرجة في الدفعة الثالثة.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for increased war risk insurance premiums. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن زيادة أقساط التأمين ضد أخطار الحرب.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for NIOC's claimed loss of profits from crude export sales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت من مبيعات صادرات النفط الخام الذي تطالب به الشركة الإيرانية.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this portion of the claim. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا الجزء من المطالبة.
    As a result, the Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of these contracts. UN ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن انقطاع هذه العقود.
    On this basis the Panel recommends that no compensation be awarded. UN وعلى هذا الأساس، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element. 2. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to these loss elements.3. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن عناصر الخسارة هذه.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to Mitsubishi’s claimed delivery costs. 3. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف التسليم التي تطالب بها ميتسوبيشي.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this loss element.J. Mitigation expenses UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to Caltex's claim. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض فيما يتعلق بمطالبة كالتكس.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded with respect to this claim. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    the Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of this contract. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع هذا العقد.
    the Panel recommends that no compensation be awarded for the interruption of that portion of the contract. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع ذلك الجزء من العقد.
    the Panel recommends that no compensation be awarded in relation to sums owed: UN 41- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتصل بالمبالغ المستحقة على الجهات التالية:
    Where the lack of supporting evidence or its defective presentation was so extensive as to prevent the Panel from understanding the circumstances or the amount of the losses claimed or from ascertaining whether such losses are compensable, the Panel recommends that no compensation be awarded for the claims, or the relevant portions thereof. UN وفي الحالات التي يكون فيها نقص كبير في الأدلة الداعمة أو طريقة التقديم بحيث يتعذر على الفريق فهم ظروف أو حجم الخسائر المطلوب تعويضها، أو التأكد مما إذا كانت هذه الخسائر قابلة للتعويض، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن المطالبات أو أجزاء منها.
    the Panel recommends that no compensation be awarded for [xxxx]203 eligible category " C " claims in the fourth instalment. UN ويوصي بعدم دفع أي تعويض عن 203 من المطالبات المؤهلة من الفئة " جيم " مدرجة في الدفعة الرابعة.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the whole of this claim, as shown in table 4. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويضات مقابل كامل هذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more