"the panel reported" - Translation from English to Arabic

    • أفاد الفريق
        
    • وأفاد الفريق
        
    • أفاد المشاركون في حلقة النقاش
        
    209. the Panel reported in March 2007 the existence of three AN-26 aircraft with the same registration number, ST-ZZZ. UN 209 - أفاد الفريق في آذار/مارس 2007 بوجود ثلاث طائرات من طراز AN-26 بنفس رقم التسجيل ST-ZZZ.
    With regard to the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative, the Panel reported that extractive companies and government entities had improved their cooperation with the Initiative, enabling the mechanism to perform its mandate. UN وفي ما يتعلق بمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا، أفاد الفريق بأن شركات استخراج المعادن والكيانات الحكومية عززت تعاونها مع هذه المبادرة كي يتسنى لهذه الآلية أداء ولايتها.
    Moreover, the Panel reported that the Land Title Registry was apparently intentionally targeted for looting during the war (S/2007/340, para. 18). UN وعلاوة على ذلك، أفاد الفريق أن السجل العقاري قد تعرض فيما يبدو لنهب متعمد إبّان الحرب (S/2007/340، الفقرة 18).
    Among the armed movements, the Panel reported that the Justice and Equality Movement was the most active violator of the arms embargo. UN وأفاد الفريق أن حركة العدل والمساواة هي الأكثر نشاطا بين الحركات المسلحة في انتهاك حظر توريد الأسلحة.
    the Panel reported offensive military overflights and bombardments in Darfur. UN وأفاد الفريق بتحليق طائرات عسكرية هجومية فوق دارفور وبتعرضها لعمليات القصف.
    27. Based on the Africa Investor survey results for 2010, the Panel reported that new investments on the order of $18 billion were being planned for Africa and that domestic enterprises which were regional exporters were among the fastest growing group in terms of employment growth and planned new investments. UN 27- واستناداً إلى مسح عام 2010 المتعلق بالاستثمارات في أفريقيا، أفاد المشاركون في حلقة النقاش بأن من المزمع تخصيص استثمارات جديدة لأفريقيا بقيمة 18 مليار دولار وأن المؤسسات المحلية التي كانت من الجهات المصدرة الإقليمية قد أصبحت ضمن المجموعة الأسرع نمواً من حيث نمو العمالة والاستثمارات الجديدة المخطط لها.
    With regard to the assets freeze, the Panel reported that the Government of Liberia had not undertaken any actions to freeze the assets of individuals or entities on the Committee's assets-freeze list. UN وفيما يتعلق بتجميد الأصول، أفاد الفريق أن حكومة ليبريا لم تتخذ أي إجراءات لتجميد أصول الأفراد أو الكيانات الواردة أسماؤها في قائمة اللجنة لتجميد الأصول.
    With regard to the assets freeze, the Panel reported that the Government of Liberia had not undertaken any actions to freeze the assets of individuals or entities on the Committee's assets-freeze list. UN وفيما يتعلق بتجميد الأصول، أفاد الفريق بأن حكومة ليبريا لم تتخذ أي إجراءات لتجميد أصول الكيانات أو الأفراد الواردة أسماؤهم في قائمة اللجنة لتجميد الأصول.
    As regards the evaluation of data related to quarantine and preshipment uses, the Panel reported that in response to its requests for related information since 2004, a total of 54 Parties had reported the use of 6,893 tonnes of methyl bromide for quarantine and preshipment uses. UN وبالنسبة لتقييم البيانات المتعلقة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، أفاد الفريق أنه استجابة لطلباته بالحصول على معلومات في هذا الشأن منذ 2004، أبلغ 54 طرفاً عن استخدام 6893 طناً من بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    26. In the same report (S/2006/976, paras. 208-212), the Panel reported that militia fighters had surrendered weapons, but remained sceptical as to the possible outcome of the disarmament process. UN 26 - وفي ذلك التقرير نفسه (S/2006/976، الفقرات 208-212)، أفاد الفريق بأن مقاتلي الميليشيات سلَّموا أسلحتهم، ولكنهم لا يزالون متشككين بصدد النتيجة المحتملة لعملية نزع السلاح.
    28. Concerning the travel ban and the assets freeze, the Panel reported that it had received no replies to its requests to the Governments of the Sudan and Chad, respectively, on the implementation of these measures. UN 28- وفيما يتعلق بمنع السفر وتجميد الأصول، أفاد الفريق بأنه لم يتلق أية ردود على طلباته المقدمة إلى حكومتي السودان وتشاد بشأن تنفيذ هذين الإجراءين.
    31. Concerning the agricultural sector, the Panel reported that palm oil concessions had generated conflict between local communities and large-scale concession holders. UN 31 - وفي ما يتعلق بالقطاع الزراعي، أفاد الفريق بأن امتيازات استخراج زيت النخيل قد ولدت نزاعات بين المجتمعات المحلية وأصحاب الامتيازات الكبرى.
    In addition to the nomination for aerospace applications, the Panel reported that it had received two nominations for essential-use exemptions for chlorofluorocarbons (CFCs) for the manufacture of metered-dose inhalers in 2014; a nomination for 212 tonnes from the Russian Federation; and a nomination of 235.05 tonnes from China. UN وبالإضافة إلى التعيين لأغراض التطبيقات الفضائية، أفاد الفريق بأنه قد تلقى تعيينين للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2014؛ تعييناً لكمية 212 طناً من الاتحاد الروسي، وتعييناً لكمية 235,05 طناً من الصين.
    In previous reports (S/2000/1195, S/2001/1015 and S/2002/470) the Panel reported on the use of fraudulent registration numbers by arms traffickers to avoid detection. UN ففي التقارير السابقة (S/2002/470 و S/2001/1015 و (S/2001/1195، أفاد الفريق باستخدام تجار الأسلحة لأرقام تسجيل زائفة لتفادي اكتشافهم.
    At a minimum, it creates confusion, as the Panel reported in the case of the delivery of 30 Jericho pistols to the National Security Agency from Israel (S/2013/316, para. 7, and S/2013/683, para. 21). UN ويؤدي عدم الإبلاغ إلى الارتباك على أقل تقدير، كما أفاد الفريق في قضية توريد 30 مسدساً من طراز جيريكو (أريحا) من إسرائيل إلى وكالة الأمن الوطني (S/2013/316، الفقرة 7، و S/2013/683، الفقرة 21).
    the Panel reported that the Government of the Sudan had not implemented the assets freeze in relation to the four designated individuals. UN وأفاد الفريق بأن حكومة السودان لم تنفذ إجراء تجميد الأصول فيما يتعلق بالأشخاص الأربعة المحدَّدين.
    the Panel reported that, after detailed analysis, it had prepared six funding scenarios based on an estimated total funding requirement for the triennium of between $245.2 million and $653.5 million. UN وأفاد الفريق بأنه قام، بعد تحليل مفصل، بإعداد ستة سيناريوهات تمويل تستند إلى تمويل لازم لفترة الثلاث سنوات يتراوح مجموعه التقديري بين 245.2 مليون دولار أمريكي و653 مليون دولار أمريكي.
    113. the Panel reported (see S/2000/1195 and S/2001/1015) on so-called " Gambian " diamonds as an issue of concern. UN 113 - وأفاد الفريق (انظر S/2000/1195 و S/2001/1051) بأن مسألة ما يسمى الماس " الغامبي " تبعث على القلق.
    the Panel reported that it would include in its final report a list of applications for which technically feasible alternatives had not been identified and it encouraged Parties to submit additional quantitative data on consumption for major uses as soon as possible. UN 46 - وأفاد الفريق بأنه سيُضمِّن تقريره النهائي قائمة بالتطبيقات التي لم تحدد لها بدائل مجدية من الناحية الفنية. كذلك حثّ الفريق الأطراف على أن تقدم في أقرب وقت ممكن بيانات كمية إضافية بشأن الاستهلاك المتعلق بالاستخدامات الرئيسية.
    111. In its report of 20 September 2010 (S/2011/111, para. 91), the Panel reported the loading of barrel bombs into an Antonov aircraft on two occasions during its mandate. UN 111 - وأفاد الفريق في تقريره المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2011/111، الفقرة 91) بأنه جرى تحميل طائرة أنطونوف ' ببراميل متفجرة` في مرتين منفصلتين أثناء ولايته.
    27. Based on the Africa Investor survey results for 2010, the Panel reported that new investments on the order of $18 billion were being planned for Africa and that domestic enterprises which were regional exporters were among the fastest growing group in terms of employment growth and planned new investments. UN 27 - واستناداً إلى مسح عام 2010 المتعلق بالاستثمارات في أفريقيا، أفاد المشاركون في حلقة النقاش بأن من المزمع تخصيص استثمارات جديدة لأفريقيا بقيمة 18 مليار دولار وأن المؤسسات المحلية التي كانت من الجهات المصدرة الإقليمية قد أصبحت ضمن المجموعة الأسرع نمواً من حيث نمو العمالة والاستثمارات الجديدة المخطط لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more