"the panel urges" - Translation from English to Arabic

    • يحث الفريق
        
    • ويحث الفريق
        
    • والفريق يحث
        
    • ويحث فريق الخبراء
        
    • ويدعو الفريق إلى
        
    • الفريق يحث
        
    the Panel urges focus on pragmatic development solutions and the operational implications of the organization's outputs. UN لذا يحث الفريق على التركيز على إيجاد الحلول العملية للتنمية وعلى الآثار التشغيلية المترتبة على نتائج المنظمة.
    In the meantime the Panel urges the Service's United Nations sponsors to maintain their best efforts to fund it. UN وفي الوقت نفسه يحث الفريق عناصر الأمم المتحدة الراعية للدائرة على مواصلة بذل أقصى جهودها لتمويلها.
    Until it is passed, the Panel urges the Government to issue an executive order to ban the importation and possession of arms and ammunition by non-governmental entities and individuals. UN وإلى أن يتم إقرار هذا القانون، يحث الفريق الحكومة على إصدار أمر تنفيذي يحظر على الأشخاص والكيانات غير الحكومية استيراد الأسلحة والذخائر وحيازتها.
    the Panel urges the Ministry of Lands, Mines and Energy to remind Jungle Waters of the current sanctions regime and its obligations under the ongoing mining embargo. UN ويحث الفريق الوزارة على أن تذكّر جنقل ووترز بنظام الجزاءات الساري وبواجباتها بموجب الحظر المفروض حاليا على التعدين.
    the Panel urges the Ministry to undertake a full review of licensed exporters in order to assess which licensees are actually engaged in gold exporting and which are not. UN ويحث الفريق الوزارة على إجراء استعراض كامل للمصدِّرين المرخص لهم من أجل تمييز أصحاب التراخيص الذين يشاركون بالفعل في تصدير الذهب وأولئك الذين لا يشاركون فيه.
    68. the Panel urges the Kimberley Process community to consider the needs of Liberia in terms of, inter alia, capacity-building, equipment, training and regional coordination in order to support Kimberley Process implementation in Liberia. UN 68 - والفريق يحث مجتمع عملية كيمبرلي على النظر في احتياجات ليبريا بالنسبة لمسائل من بينها بناء القدرات، والمعدات، والتدريب، والتنسيق الإقليمي من أجل دعم تنفيذ عملية كيمبرلي في ليبريا.
    the Panel urges the Government and its partners to have the Commission properly resourced in order for it to be able to carry out its mandate. UN ويحث فريق الخبراء الحكومة وشركاءها على تزويد اللجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بالولاية المنوطة بها.
    the Panel urges that the report be made available on the website of the Liberia Extractive Industry Transparency Initiative. UN ويدعو الفريق إلى إتاحة تقرير هيئة التحقيق على الموقع الشبكي لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا.
    In that regard, the Panel urges the Government of Liberia to engage with OECD and seek assistance in the strengthening of due diligence and chains of custody within the gold supply chain. B. Arms inspections UN وفي هذا الصدد، يحث الفريق حكومة ليبريا على التواصل مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والتماس المساعدة في تعزيز العناية الواجبة وسلاسل الحراسة داخل سلسلة إمدادات الذهب.
    In this regard, the Panel urges the Government of Liberia and the donor community to provide the Initiative with the support necessary for the successful and robust fulfilment of its mandate. UN وفي هذا الصدد، يحث الفريق حكومة ليبريا والجهات المانحة على تزويد المبادرة بما يلزمها من دعم للاضطلاع بولايتها على نحو يتسم بالقوة والنجاح.
    Rather than send an operation into danger with unclear instructions, the Panel urges that the Council refrain from mandating such a mission. UN وبـــدلاً من إرســال عمليــة إلى الخطر بتعليمات غير واضحة، يحث الفريق مجلس الأمن على الامتناع عن إصدار تكليف بعملية من هذا القبيل.
    For example, the Panel urges Economic and Social Council to create a Committee on the Social and Economic Aspects of Security Threats, as a means of assisting our deliberations on the causes and consequences of and interconnections among the threats we face. UN فعلى سبيل المثال، يحث الفريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إنشاء لجنة معنية بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية للتهديدات الأمنية كوسيلة للمساعدة في مداولاتنا بشأن أسباب التهديدات التي نواجهها وعواقبها، فضلا عن أوجه الترابط فيما بينها.
    179. the Panel urges the secretariat of the Kimberley Process to provide the Government of Liberia, as soon as possible, with a full report of the findings from the review mission carried out in March 2013. UN الموارد الطبيعية 179 - يحث الفريق عملية كيمبرلي على أن توافي الحكومة الليبرية، في أقرب وقت ممكن، بتقرير كامل عن النتائج التي خلصت إليها بعثة الاستعراض التي أوفدتها في آذار/مارس 2013.
    As the planning for this pilot unit evolves, the Panel urges DPA to consult with all stakeholders in the United Nations system that can contribute to its success, in particular UNDP, which is placing renewed emphasis on democracy/governance and other transition-related areas. UN ومع تطور التخطيط الخاص بهذه الوحدة التجريبية، يحث الفريق إدارة الشؤون السياسية على التشاور مع الدوائر المعنية في منظومة الأمم المتحدة التي يمكنها المساهمة في نجاح الوحدة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي جدد التركيز على الديمقراطية/شؤون الحكم، وغير ذلك من مشاكل الفترات الانتقالية.
    the Panel urges the Government to accord priority to the passage of the draft act on firearms and ammunition control. UN ويحث الفريق الحكومة على إعطاء الأولوية لإقرار قانون مراقبة الأسلحة النارية والذخائر.
    the Panel urges the Government to ratify and enact those important items of legislation. UN ويحث الفريق الحكومة على التصديق على هذه التشريعات الهامة وسنها.
    the Panel urges the Government, as a matter of national priority, to institute that measure, which would constitute best practice of stockpile management and reduce the threat posed by illicit trafficking in arms. UN ويحث الفريق حكومة ليبريا على وضع هذا التدبير باعتباره أولوية وطنية، الأمر الذي من شأنه أن يمثل ممارسة مثلى في مجال إدارة المخزونات ويحد من التهديدات التي يفرضها الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    109. the Panel urges the Government of Liberia to provide the Drug Enforcement Agency with free and unrestricted access to the Freeport of Monrovia and to other seaports and border posts nationwide. Annex I UN ١٠٩ - ويحث الفريق حكومة ليبريا على أن تتيح لوكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات إمكانية الوصول غير المقيد إلى ميناء فريبورت في مونروفيا، والموانئ والمراكز الحدودية الأخرى في جميع أنحاء البلد.
    179. the Panel urges the Government of Liberia to ratify the Voluntary Partnership Agreement. The donor community must support Liberia’s ratification and adherence to the Voluntary Partnership Agreement process. UN 179 - ويحث الفريق حكومة ليبريا على التصديق على اتفاق الشراكة الطوعية ويتعين على مجتمع المانحين أن يؤيد تصديق ليبريا على عملية هذا الاتفاق وانضمامها إليها.
    the Panel urges Kuwait to consider carefully the risks of remediation, especially when it involves excavation. UN 488- ويحث الفريق الكويت على النظر بعناية في مخاطر المعالجة، لا سيما عندما تشمل عمليات حفر.
    69. the Panel urges the Kimberley Process to undertake any outstanding recommendations from its own expert mission of March 2007, including conducting an analysis of regional production and export figures. UN 69 - والفريق يحث عملية كيمبرلي على تنفيذ أية توصيات معلقة من بعثة الخبراء التابعة لها التي أُوفدت في آذار/مارس 2007، بما يشمل إجراء تحليل لأرقام الإنتاج الإقليمي والصادرات.
    the Panel urges the Legislature to enact the legislation as a matter of urgency. UN ويحث فريق الخبراء الهيئة التشريعية على إقرار التشريع على سبيل الاستعجال.
    the Panel urges continued investigation of the timing and circumstances under which those Government contracts were issued. UN ويدعو الفريق إلى مواصلة التحقيق في توقيت تلك العقود الحكومية والظروف التي صدرت فيها.
    64. Given that there has been considerable time, money and effort put into the recruitment and training of various staff members, the Panel urges the Government of Liberia to resolve as quickly as possible the budget issue. UN 64 - وبالنظر إلى أنه قد تم تخصيص الكثير من الوقت والمال والجهد لتعيين وتدريب مختلف الموظفين، فإن الفريق يحث حكومة ليبريا على أن تعمل من أجل حل مسألة الميزانية بأسرع ما يمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more