the Panel visited Hotel Africa in July and found that the majestic hotel was almost completely empty. | UN | وزار الفريق فندق أفريكا في تموز/يوليه واكتشف أن ذلك الفندق الفخم كان خاليا تماما تقريبا. |
the Panel visited Bockarie's former stronghold in Buedu and asked local chiefs if they had received news of his whereabouts. | UN | وزار الفريق المعقل السابق لبوكاري في بيدو وسأل الشيوخ عما إذا كانت لديهم أي أخبار عن مكان وجوده. |
176. the Panel visited Guinea in early September as a follow-up to its mission of early March. | UN | 176 - قام الفريق بزيارة غينيا في مطلع أيلول/سبتمبر متابعة منه لمهمته في مطلع آذار/مارس. |
When the Panel visited the Member State some months later, its enquiry revealed that, shortly after the restraint, the owner of the assets had successfully petitioned the domestic courts to release of the assets, on the grounds that there was no legislation in that Member State to enforce asset freeze measures on the grounds of United Nations resolutions. | UN | وعندما قام الفريق بزيارة البلد العضو بعد بضعة أشهر، كشفت التحريات أن مالك الأصول المذكورة قام بعد فترة وجيزة من تقييدها برفع دعوى في المحاكم المحلية طالب فيها بالإفراج عن الأصول، وصدر الحكم لصالحه على أساس عدم وجود قانون في تلك الدولة العضو يتيح إنفاذ تدابير تجميد الأصول بموجب قرارات الأمم المتحدة. |
the Panel visited the vault and was informed that the existing locks would be upgraded to improve security. | UN | وقام الفريق بزيارة المستودع وأخبر بأن الأقفال سيتم تطويرها بغية تحسين الأمن. |
the Panel visited the John F. Kennedy Memorial Hospital and found that its maternity wing had been reopened as a war casualty hospital. | UN | وقد زار الفريق مستشفى جون ف. كنيدي التذكاري ووجد أن جناح التوليد في المستشفى قد أعيد فتحه كمستشفى لاستقبال ضحايا الحرب. |
Improvements have been made to Tubman Boulevard in Monrovia. Road upgrades were under way in rural areas that the Panel visited. | UN | فقد أدخلت التحسينات على بولفار تبمن في مونروفيا، كما تنفذ أشغال تحسين الطرقات في المناطق الريفية التي زارها الفريق. |
the Panel visited this area shortly after the incident and can confirm that abductions occurred and that government forces have been conscripting widely in the camps of internally displaced persons such as Voa and Jah Tono camps. | UN | وزار الفريق هذه المنطقة بعد الحادث بوقت قصير وبإمكانه أن يؤكد وقوع الاختطافات وأن القوات الحكومية كانت تقوم على نطاق واسع بحملات للتجنيد الإجباري في مخيمات للمشردين داخليا مثل مخيمي فوا وجاه طونو. |
During its visits, the Panel visited two main camps for internally displaced persons, but was prevented from visiting a third in Central Darfur. | UN | وزار الفريق خلال زياراته مخيمين رئيسيين للنازحين، ومُنع من دخول مخيم ثالث في وسط دارفور. |
the Panel visited 15 countries and travelled to Libya 10 times. | UN | وزار الفريق 15 بلدا وسافر إلى ليبيا 10 مرات. |
During that time, the Panel visited a total of 15 countries and travelled to Libya nine times. | UN | وزار الفريق خلال الفترة 15 بلدا ككل، وسافر إلى ليبيا تسع مرات. |
the Panel visited the mine on 12 March 2013 and was informed that the mine master, who is of mixed Ivorian and Liberian parentage, maintains close contacts with Ivorian refugees from Moyen-Cavally. | UN | وزار الفريق المنجم يوم 12 آذار/مارس 2013، وأُبلغ بأن رئيس المنجم، الذي ينحدر من أصول مختلطة بين ساحل العاج وليبريا، يقيم علاقات وثيقة مع اللاجئين الإيفواريين من كافالي الوسطى. |
256. the Panel visited Dar es Salaam and discussed the matter with government representatives, including the police and prosecuting authorities. | UN | 256 - قام الفريق بزيارة لدار السلام، حيث ناقش المسألة مع ممثلين حكوميين، بمن فيهم ممثلو جهاز الشرطة والسلطات القضائية. |
63. In April 2014, the Panel visited artisanal diamond-mining areas in the west of the country. | UN | 63 - وفي نيسان/أبريل 2014، قام الفريق بزيارة مناطق التعدين الحرفي للماس في غرب البلد. |
Hypollite also served as the spokesman for the internees when the Panel visited the Harper Prison in May 2011. | UN | وعمل هيبوليت أيضا متحدثا باسم المتحجزين عندما قام الفريق بزيارة سجن هاربر في أيار/مايو 2011. |
22. the Panel visited the region during much of August 2004. | UN | 22 - قام الفريق بزيارة المنطقة خلال فترة طويلة من شهر آب/أغسطس 2004. |
the Panel visited a number of regional offices in Cape Mount, Gbarpolu, Lofa and Nimba Counties and found that they were not functioning adequately. | UN | وقام الفريق بزيارة عدد من المكاتب الإقليمية في مقاطعات كيب ماونت، وغباربولو، ولوفا، ونيمبا، تبين له أنها لا تعمل على الوجه المطلوب. |
the Panel visited a number of the shops and market stalls. | UN | وقام الفريق بزيارة عدد من هذه المتاجر والأكشاك. |
4. the Panel visited Liberia and neighbouring countries in February and March 2014. | UN | 4 - وقام الفريق بزيارة إلى ليبريا والبلدان المجاورة في شباط/فبراير وآذار/مارس 2014. |
161. the Panel visited seven ports during its current mandate to gather relevant information about the implementation of sanctions. | UN | 161 - وقد زار الفريق سبعة موانئ خلال ولايته الحالية لجمع معلومات ذات صلة بتنفيذ الجزاءات. |
153. Some materiel may also have been transported from Libya through the Niger on to Nigeria, which the Panel visited in July 2012. | UN | 153 - ربما يكون بعض الأعتدة قد نُقل أيضا من ليبيا عبر النيجر إلى نيجيريا، التي زارها الفريق في تموز/يوليه 2012. |
55. the Panel visited Mali to investigate reports that Bamako was becoming a trans-shipment point for diamonds of Liberian origin. | UN | 55 - وزار فريق الخبراء مالي للتحقيق في تقارير واردة تفيد بأن باماكو أصبحت نقطة للشحن العابر للماس ذي المنشأ الليـبـري. |
the Panel visited Bosnia and Herzegovina in October 2013 and is awaiting an official report concerning the travel of Tešić to and from that country. | UN | وأجرى الفريق زيارة إلى البوسنة والهرسك في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وهو في انتظار صدور تقرير رسمي يتعلق بسفر تيسيتش إلى ذلك البلد ومنه. |
89. During the course of the mandate, the Panel visited many mining areas. | UN | 89 - وخلال فترة الولاية، قام الفريق بزيارات إلى العديد من مناطق التعدين. |