the parish is too poor to feed a useless mouth. | Open Subtitles | الأبرشية ليست لديها القدرة على .إطعام شخص بلا فائدة |
After the death of the pastor, the surveillance of the parish increased. | UN | وبعد وفاة القس، زادت المراقبة على الأبرشية. |
She travelled by train to Kinshasa, where she received a plane ticket and travel documents from a person within the parish who had visited her during her imprisonment. | UN | وسافرت إلى كينشاسا بالقطار، وهناك تلقت تذكرة للطائرة ووثائق سفر من شخص من الأبرشية كان قد زارها خلال حبسها. |
She has worked as a secretary in the parish of Nouvelle Cité de David, a Christian protestant radical parish. | UN | وقد عملت ككاتبة في أبرشية مدينة داوود الجديدة، وهي أبرشية راديكالية بُروتِستَانتِية مسيحية. |
She also submitted that she was the assistant of the pastor of the parish and her partner was supposed to take the parish over from the pastor. | UN | وادعت أيضاً أنها كانت مساعدة قس الأبرشية وأنه كان من المفترض أن يحل رفيقها محل القس في الأبرشية. |
It was not until the written submission by her counsel that the allegation that she had received help from an acquaintance who did not belong to the parish came to light. | UN | ولم يظهر ادعاؤها بأنها تلقت المساعدة من شخص تعرفه ولم يكن من الأبرشية إلا في البيان الخطي الذي قدمته محاميتها. |
The force is organized on a parish basis, under the control of the Connétable of the parish. | UN | والقوة منظمة على أساس أبرشي، وتخضع لرقابة رئيس إدارة الأبرشية. |
Officers are elected by residents of the parish and their jurisdiction is restricted to the parish for which they are elected. | UN | ويتولى سكان الأبرشية انتخاب مسؤوليها، الذين تقتصر ولايتهم على الأبرشية التي انتخبوا من أجلها. |
the parish house of the diocese of Nebaj was intentionally burned to the ground; diocese staff had participated in human rights investigations. | UN | وأحرق بيت أبرشية نيباخ، عمدا، عن آخره؛ فقد شارك العاملون في الأبرشية في تحقيقات تتعلق بحقوق الإنسان. |
And as far as I'm concerned, you're a snitch from the parish. | Open Subtitles | وعلى حد اهتمامي.. أنتِ مجرد واشية من الكنيسة الأبرشية |
I'm heading back to the parish, get a sense if they know her. | Open Subtitles | سأعود إلى الأبرشية لأرى إن كانوا يعرفونها. |
the parish decided upon the rite of exorcism. | Open Subtitles | قررت الأبرشية إجراء عملية طرد الارواح الشريرة |
Give it to the parish it's as good as dead. | Open Subtitles | بالنظر إلى رأى الأبرشية سيكون من الأفضل للطفل أن يموت |
But I give you my personal guarantee that I'm going to take Father out of the parish, and this will never happen again. | Open Subtitles | إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية وهذا لن يحدث مجدداً. |
She contends that the existence of the parish of Nouvelle Cité de David, as well as of a pastor named Albert Lukusa, now deceased, was attested to by the Swedish embassy in Kinshasa. | UN | وتزعم أن السفارة السويدية في كينشاسا أكدت وجود أبرشية مدينة داوود الجديدة وقس يسمى ألبرت لوكوزا، متوفى الآن. |
The works at the Church of Saint Nicholas in Prishtinë/Priština and the parish house of the Church of Holy Virgin Ljeviška in Prizren were completed. | UN | وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين. |
The one from the parish fair a few years back. | Open Subtitles | عن تلك التي من معرض الرعية قبل عدة سنوات |
In 2006, 3,000 rural women were elected to the parish boards in Ecuador, the lowest level of local government. | UN | وفي عام 2006، انتخبت 000 3 سيدة ريفية في مجالس الأبرشيات في إكوادور، وهي أدنى مستوى للحكم المحلي. |
I'd offended all the farmers, the labourers and the hay in the parish. | Open Subtitles | فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية |
You rented the parish Hall to a bunch of fanatics? | Open Subtitles | أأجّرتَ قاعة الأبرشيّة لحفنة من المتطرّفين؟ |
Nathan, don't you think this approach is a scattershot, really? We're hitting the parish organization from every angle. We've got analysts working 24/7. | Open Subtitles | (نيثان) هذا لا يُجدي نفعاً. نحن نُريد أن نُسقط منظمة (باريش) من اي زاوية كانت. ولدينا محللون وتقنيون يعملون ليل نهار. |
This is a month-long series of events organized by the Carib community for both the parish and the wider community. | UN | حيث يستمر هذا الاحتفال شهراً ينظم مجتمع كاريب خلاله سلسلة من الأحداث للأبرشية والمجتمع بأسره. |
The way they do up at the parish | Open Subtitles | كيف يقومون بالأمور في الإبريشة |
Have ERT run the prints against the parish roster. | Open Subtitles | لديكِ جهاز فحص البصمات أجري تحليل لقائمة الابراشية |
7 June, in Kinshasa, summary execution of a certain Floribert Kamaragi, member of a religious order, in the parish house. | UN | وفي ٧ حزيران/يونيه في كنشاسا: أعدم بإجراءات موجزة راهب يدعى فلوريبير كاماراغي في دير الرهبانية. |