"the parliamentary committee on human rights" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
        
    They have concurrently been working with the Parliamentary Committee on Human Rights on gender discriminatory laws. UN وتعمل بصورة متزامنة مع اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    the Parliamentary Committee on Human Rights takes a proactive role in protecting human rights. UN وتنهض اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان بدورٍ استباقي في حماية حقوق الإنسان.
    9. the Parliamentary Committee on Human Rights UN 9- اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان
    India sought more details about the scope and powers of the Parliamentary Committee on Human Rights. UN والتمست الهند المزيد من التفاصيل بشأن نطاق وسلطات اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    They have concurrently been working with the Parliamentary Committee on Human Rights on gender discriminatory laws. UN وتعمل هذه اللجنة مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    the Parliamentary Committee on Human Rights oversees matters relating to the promotion and protection of Human Rights by Parliament and is entrusted with ensuring that bills focused on human rights are passed in Parliament. UN 119- تشرف اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان على المسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان من قبل البرلمان، وتسند إليها مهمة ضمان إقرار مشاريع القوانين التي تركز على حقوق الإنسان في البرلمان.
    9. the Parliamentary Committee on Human Rights and Civil Integration enacted human rights acts and monitored their observance. UN 9- وسنّت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والاندماج المدني قوانين حقوق الإنسان ورصدت احترامها.
    UNIOGBIS also continued to provide technical support to the Government with regard to the establishment of an inter-ministerial committee on human rights and with a view to strengthening the role of the Parliamentary Committee on Human Rights. UN واستمر مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضا في توفير الدعم التقني للحكومة فيما يتعلق بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الإنسان، وتوطيد دور اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان.
    the Parliamentary Committee on Human Rights had discussed the Convention and, in commemoration of International Women's Day, Parliament had devoted a plenary debate to the Convention and to Germany's sixth periodic report. UN وناقشت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان الاتفاقية بمناسبة اليوم العالمي للمرأة. وخصص البرلمان جلسة عامة لمناقشة الاتفاقية والتقرير الدوري السادس لألمانيا.
    8. The Committee warmly welcomes the creation of the Parliamentary Committee on Human Rights and Humanitarian Affairs in 2000 and the German National Human Rights Institute (DIMR) in 2001. UN 8- وترحب اللجنة بحرارة بإنشاء اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية في عام 2000 والمعهد الألماني الوطني لحقوق الإنسان في عام 2001.
    46. As the periodic report had not been submitted to Parliament, perhaps it should be submitted to the Parliamentary Committee on Human Rights and Public Freedoms. UN 46 - وواصلت القول إنه نظرا إلى أن التقرير الدوري لم يقدم إلى البرلمان قد يكون من اللازم أن يقدم إلى اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والحريات العامة.
    In particular, it welcomes the establishment of the Parliamentary Committee on Human Rights and the adoption of three ombudsmen institutions: the Parliamentary Ombudsmen, the Ombudsman for Equal Opportunities and the Ombudsman for the Rights of the Child. UN وترحب اللجنة، على الخصوص، بتشكيل اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان وإنشاء ثلاث مؤسسات لأمناء مظالم: أمانة المظالم البرلمانية، وأمانة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص وأمانة المظالم المعنية بحقوق الطفل.
    In April 2011 the Parliamentary Committee on Human Rights recommended that the Government consider developing a new Action Plan and a long-term strategy. UN وفي نيسان/أبريل 2011 أوصت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان الحكومة بأن تنظر في وضع خطة عمل جديدة واستراتيجية للأجل الطويل.
    50. On 16 February, the Parliamentary Committee on Human Rights submitted a report to the Council of Representatives on the process of establishing the Independent High Commission on Human Rights. UN 50 - وفي 16 شباط/فبراير، قدمت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان تقريرا إلى مجلس النواب عن عملية إنشاء مفوضية عليا مستقلة معنية بحقوق الإنسان.
    22. ROCA has consistently advised on the development of the draft law on Peaceful Assembly through various public discussions, parliamentary public hearings and within the Parliamentary Committee on Human Rights, Equal Opportunities and Public Associations. UN 22- وقد دأب المكتب الإقليمي على تقديم المشورة بشأن إعداد مشروع القانون بشأن التجمع السلمي من خلال مختلف المناقشات العامة وجلسات الاستماع البرلمانية العلنية وفي إطار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والجمعيات العامة.
    They have concurrently been working with the Parliamentary Committee on Human Rights on gender discriminatory laws. UN وتعمل اللجنة في نفس الوقت مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    the Parliamentary Committee on Human Rights is headed by women. UN فهناك سيدة ترأس اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    Monthly meetings held with government and political leaders to advocate in favour of the establishment of the Parliamentary Committee on Human Rights UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قادة الحكومة والحركات السياسية تأييدا لإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    6.5.1 the Parliamentary Committee on Human Rights oversees matters relating to the promotion and protection of Human Rights in Parliament. UN 6-5-1 تشرف اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان على المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرلمان.
    In Khartoum, he met with several government officials, including the Minister of Justice and the Advisory Council on Human Rights, the Ministers for Foreign Affairs and Defence, and the Parliamentary Committee on Human Rights. UN والتقى، في الخرطوم، بعدة مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير العدل وممثل المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، ووزيرا الخارجية والدفاع، وممثل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    The Government has yet to incorporate the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) into its national legislation, although a number of nationwide awareness-raising activities were conducted by the Parliamentary Committee on Human Rights. UN ولا يزال يتعين على الحكومة أن تدمج في تشريعاتها الوطنية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على الرغم من أن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان قد اضطلعت بعدد من أنشطة التوعية في جميع أرجاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more