"the parliamentary ombudsman" - Translation from English to Arabic

    • أمين المظالم البرلماني
        
    • وأمين المظالم البرلماني
        
    • لأمين المظالم البرلماني
        
    • أمين المظالم التابع للبرلمان
        
    • ديوان أمين المظالم
        
    • أمين مظالم البرلمان
        
    • بأمين المظالم البرلماني
        
    • فأمين المظالم البرلماني
        
    • الوسيط البرلماني
        
    • أمين المظالم بالبرلمان
        
    • أمين مظالم برلماني
        
    • المظالم البرلمانية
        
    • وأمين مظالم البرلمان
        
    An expelled person may lodge an administrative appeal to the Immigration Appeals Board, submit a complaint to the Parliamentary Ombudsman or bring the case before the courts. UN يجوز للشخص المطرود أن يقدم استئنافا إداريا أمام مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة أو يقدم شكوى إلى أمين المظالم البرلماني أو يعرض القضية على المحاكم.
    This competence lies with the Parliamentary Ombudsman and other ombudsmen. UN ويقع هذا الاختصاص ضمن مسؤوليات أمين المظالم البرلماني وغيره من أمناء المظالم.
    the Parliamentary Ombudsman clearly had no power to enforce his recommendations. UN إذ إنه من الواضح أن أمين المظالم البرلماني لا يتمتع بسلطة تطبيق توصياته.
    The Chancellor of Justice of the Government and the Parliamentary Ombudsman are the supreme guardians of the law in Finland. UN وأوضحت أن وزير العدل وأمين المظالم البرلماني هما المؤتمنان الساميان على القانون في فنلندا.
    Counsel provides copies of letters sent to the Parliamentary Ombudsman, the Solicitor General, the Director of Correctional Services and the Minister of Justice and National Security. UN ويقدم المحامي نسخا من رسائل وجهت إلى أمين المظالم البرلماني والوكيل العام ومدير الاصلاحيات ووزير العدل واﻷمن الوطني.
    The inmates have the right to lodge a complaint to the Parliamentary Ombudsman without the intervention of the respective centre. UN ويحق للسجناء تقديم شكوى إلى أمين المظالم البرلماني دون تدخل مركز الاعتقال المعني.
    the Parliamentary Ombudsman has been proposed as the national monitoring body. UN وقد قُدم مقترح يقضي بأن يعمل أمين المظالم البرلماني كهيئة وطنية للرصد.
    The Government also provided the information that the Parliamentary Ombudsman has taken up this case on his own initiative. UN كما قدمت الحكومة معلومات مفادها أن أمين المظالم البرلماني قد تناول هذه القضية بمبادرة منه.
    The Committee recommends that the Parliamentary Ombudsman develop a special focus on children. UN وتوصي مكتب أمين المظالم البرلماني بأن يُعنى عناية خاصة بشؤون الأطفال.
    The report of the Parliamentary Ombudsman submitted to Parliament contains a specific section on fundamental and human rights. UN ويتضمن تقرير أمين المظالم البرلماني الذي يقدم إلى البرلمان جزءاً خاصاً بحقوق الإنسان الأساسية.
    Complaints concerning the housing situation of the Roma have also been made to the Parliamentary Ombudsman. UN وقد قدمت أيضاً شكاوى تتعلق بالوضع السكني للروما إلى أمين المظالم البرلماني.
    In the report, the Parliamentary Ombudsman and the Deputy Parliamentary Ombudsman concentrate on a topic or topics that have emerged in their activities. UN ويركز أمين المظالم البرلماني ونائبه في التقرير على موضوع أو مواضيع تظهر أثناء اضطلاعهما بأنشطتهما.
    the Parliamentary Ombudsman and the Chancellor of Justice examine individual appeals and complaints. UN وينظر كل من أمين المظالم البرلماني ووزير العدل في فرادى التظلمات والشكاوى.
    The inter-ministerial working group recommended the appointment of the Parliamentary Ombudsman as the national human rights institution. UN أوصى الفريق العامل الوزاري بتعيين أمين المظالم البرلماني مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed the establishment of the Parliamentary Ombudsman. UN ورحبت بإنشاء مكتب أمين المظالم البرلماني.
    The inter-ministerial working group recommended the appointment of the Parliamentary Ombudsman as the national human rights institution. UN أوصى الفريق العامل الوزاري بتعيين أمين المظالم البرلماني مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان.
    The duties of the Chancellor of Justice and the Parliamentary Ombudsman to monitor the implementation of human rights are contained in articles 46 and 49 of the Constitution Act. UN وترد في المادتين ٦٤ و٩٤ من القانون الدستوري واجبات وزير العدل وأمين المظالم البرلماني بشأن رصد تنفيذ حقوق اﻹنسان.
    In Norway, an important function of the Parliamentary Ombudsman is to investigate complaints concerning social security benefits. UN وفي النرويج، لأمين المظالم البرلماني وظيفة هامة تتمثل في تحري الشكاوى المتصلة بمزايا الضمان الاجتماعي.
    The State party should enhance the capacity of the office of the Parliamentary Ombudsman through appropriate human and financial resources to allow it to undertake monitoring of places of detention, prisons and psychiatric facilities, and establish an independent monitoring and inspection system for such facilities. UN ينبغي للدولة الطرف تعزيز قدرة ديوان أمين المظالم التابع للبرلمان عن طريق تزويده بالموارد البشرية والمالية الكافية للقيام برصد أماكن الاحتجاز والسجون ومرافق الرعاية النفسانية، ووضع نظام مستقل لرصد وتفتيش هذه المرافق.
    the Parliamentary Ombudsman has also drawn attention to deficiencies observed by submitting opinions, inter alia, to various ministries and the different committees of Parliament. UN كما وجه ديوان أمين المظالم البرلماني الانتباه إلى أوجه القصور التي لاحظها بتقديمه آراء، من بين جملة أمور، إلى وزارات شتى وإلى مختلف لجان البرلمان.
    The ombudsman would work in close cooperation especially with the Parliamentary Ombudsman of Finland, whose work its operation would complement. UN وسيتعاون أمين المظالم بصورة وثيقة مع أمين مظالم البرلمان الفنلندي، وسيكمل عمل أحدهما الآخر.
    In 2007 the Act relating to the Parliamentary Ombudsman was amended in order to strengthen the human rights mandate and emphasise the role of the Ombudsman in ensuring that the public administration respects and protects human rights. UN وفي عام 2007، عُدل القانون المتعلق بأمين المظالم البرلماني بغية تعزيز الولاية على حقوق الإنسان، والتشديد على دور أمين الظالم في كفالة تقيد الإدارة العامة بحقوق الإنسان وحمايتها.
    the Parliamentary Ombudsman and the Prison Supervisory Board are not adequate bodies to ensure neutral and effective monitoring of prisons and detainees. UN فأمين المظالم البرلماني والمجلس المكلف بالإشراف على السجون ليسا هيئتين ملائمتين لضمان إشراف محايد وفعال على السجون والمحتجزين.
    The next stage was the Parliamentary Ombudsman. UN والمرحلة التالية هي مرحلة الوسيط البرلماني.
    It operates autonomously, although it is administratively part of the Office of the Parliamentary Ombudsman. UN ويتمتع المركز بالاستقلالية في عمله رغم أنه يتبع من الناحية الإدارية لمكتب أمين المظالم بالبرلمان.
    In accordance with the Riksdag's approval the Parliamentary Ombudsman and the Chancellor of Justice were appointed as NPMs. UN وبناء على موافقة البرلمان، عُيِّن أمين مظالم برلماني وقاضي القضاة بصفة آليتي وقاية وطنيتين.
    In the meantime, most decisions by the Correctional Services can be challenged at the regional and central level, and before the Parliamentary Ombudsman. UN وفي انتظار البت في الأمر، يمكن الطعن على المستوى الإقليمي والمركزي وأمام أمانة المظالم البرلمانية في معظم القرارات الصادرة عن الدوائر الإصلاحية.
    It challenges the complainant's allegation that applications to the Government and the Parliamentary Ombudsman can replace an appeal to the ordinary courts for purposes of exhaustion of domestic remedies. UN وتعترض على ادعاء صاحب الشكوى بأنه يمكن للطلبين المقدمين إلى الحكومة وأمين مظالم البرلمان أن يحلا محل استئنافٍ لدى المحاكم العادية تحقيقاً لأغراض استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more