"the part about" - Translation from English to Arabic

    • الجزء حول
        
    • الجزء الخاص
        
    • الجزء المتعلق
        
    • جزء عن
        
    • الجزء الذي
        
    • الجزء عن
        
    • عن تلك القصّة
        
    • جزء حول
        
    • الجزء المتعلّق
        
    • الجزء بشأن
        
    • الجزءِ حول
        
    • الجزء الذى
        
    • بالجزء الذي
        
    Everything... except the part about me knowing about the triple homicide beforehand. Open Subtitles كل شىء ما عدا الجزء حول معرفتي عن القتل الثلاثي مسبقا
    But I just didn't think to read the part about what to do when the baby comes. Open Subtitles ولكن أنا فقط لم يفكر لقراءة الجزء حول ما يجب القيام به عندما يأتي الطفل.
    Uh, maybe the part about closing'down the free clinic which is the only clinic we got in the county... Open Subtitles ربما الجزء الخاص بغلق العيادة المجانية وهي العيادة الوحيدة هنا في المقاطعة
    Lose the part about seeing other people? Yeah, I think you're right. Open Subtitles أنسى الجزء المتعلق بمواعدة أشخـاص آخرين أجـل ، أعتقـد أنـكِ محـقة
    He's leaving out the part about how the guy's been in San Quentin the past three years. Open Subtitles لقد تم اغفال جزء عن ان هذا الشخص موجود في سجن سان كوينتين طوال الثلاث سنين الماضيه
    But except for the part about Stash, it's totally true. Open Subtitles لكن عدا الجزء الذي فيه ستاش , انها صحيحة
    Except you left out the part about wanting my daddy dead. Open Subtitles باستثناء تركت خارج الجزء عن الرغبة أبي القتلى.
    Okay, look at this letter again. the part about Kathleen Johns. Open Subtitles اوكي انظر إلى هذه الرسالة ثانية الجزء حول كاثلين جونس
    Maybe you should've left out the part about that phone call. Open Subtitles لربّما يجب عليك أن تحذف الجزء حول تلك المكالمة الهاتفية
    They always left out the part about inheriting the Earth. Open Subtitles كلا انهم دائماً يتركون الجزء حول وراثة الأرض
    Oh, I guess you haven't gotten to the part about the bell. Open Subtitles أوه، أنا أعتقد أنك لم تكن قد حصلت إلى الجزء حول الجرس.
    Did you miss the part about no detours? Open Subtitles هل نسيت الجزء الخاص بدون الطرق الإلتفافية؟
    But when do they get to the part about streetcars? Open Subtitles و لكن متى سيصلون الى الجزء الخاص بعربة الشوارع ؟
    Even the part about never trying anything if there's even the slightest chance that you might fail? Open Subtitles حتى الجزء الخاص بـ لا تجرب أي شيء أبداً إذا كان هناك فرصة فهي أنك ستفشل ؟
    But, Sketch, don't forget the part about the very fast running. Open Subtitles ولكن أيها الهزلي لا تنسى الجزء المتعلق بالعدائين السريعين جداً
    Uh, did you not hear the part about corrupted cells? Open Subtitles ألم تسمعي الجزء المتعلق بالخلايا المخربة
    He did say the part about dramatically throwing us off his body. Open Subtitles - هو قال جزء عن رمينا بشكل مثير عن جسمه.
    No, I mean the part about her having a boyfriend. Open Subtitles كلا, أقصد الجزء الذي تقول فيه أن لديها صديقاً
    the part about your parents got getting the channels easily. Open Subtitles الجزء عن والديكم يحصلون على القنوات بسهولة
    Tell him the part about where two of her doctors don't show up for... Open Subtitles أخبراه عن تلك القصّة حين اختفى اثنان من أطبّائها
    Well, did you memorize the part about her firing every other vice principal she's ever worked with? Open Subtitles حسنا، هل حفظ جزء حول اطلاق لها كل نائب مدير الآخر أنها عملت من أي وقت مضى مع؟
    I like the part about killing demons. That sounds right. Open Subtitles يروقني الجزء المتعلّق بقتل الكائنات الشيطانية إنه يبدو صحيحًا
    You did understand the part about me... coming here to steal from you, yeah? Open Subtitles إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي إلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟
    Go back to the part about your husband screwing my fiancee. Open Subtitles عُدْ إلى الجزءِ حول زوجِكَ الذي يَشْدُّ خطيبتَي.
    No, it says it right here. Right after the part about how the police found you rolled up in a ball, crying. Open Subtitles لا,هذا مكتوبُُ هنا مباشرة بعد الجزء الذى يقول كيف أن الشرطة وجدتك ملفوفاً مثل الكرة تبكى
    You shoulda led with the part about the chief. Open Subtitles كان يجب أن تبدئي بالجزء الذي يخصّ الزعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more