"the participants urged" - Translation from English to Arabic

    • وحث المشاركون
        
    • حث المشاركون
        
    • وحث المشتركون
        
    the participants urged policymakers in developing countries to include the informal sector in its impact assessment. UN وحث المشاركون المسؤولين عن رسم السياسات في البلدان النامية على إدراج القطاع غير الرسمي في عملية تقييم تأثير الأزمة.
    the participants urged policymakers in developing countries to include the informal sector in its impact assessment. UN وحث المشاركون المسؤولين عن رسم السياسات في البلدان النامية على إدراج القطاع غير الرسمي في عملية تقييم تأثير الأزمة.
    the participants urged solidarity not only among women but together with men, in both public and private life. UN وحث المشاركون على التضامن ليس فيما بين النساء فحسب، لكن مع الرجال أيضا، في الحياة العامة والخاصة على حد سواء.
    With reference to the relevant decisions on the duration of the Transition, and considering the timetable for the organization of the general elections, the participants urged the Malian authorities, in consultation with ECOWAS, to take the necessary measures to maintain the present arrangements until the elections. UN وبالنسبة إلى القرارات المتعلقة بتحديد طول الفترة الانتقالية والنظر في الجدول الزمني لتنظيم الانتخابات العامة، حث المشاركون السلطات المالية على أن تقوم، بالتشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، باتخاذ التدابير اللازمة للإبقاء على الترتيبات الحالية إلى حين إجراء الانتخابات.
    the participants urged States to participate in those conferences at a high level. UN وحث المشتركون الدول على المشاركة في هذه المؤتمرات على مستوى رفيع.
    11. the participants urged all Malian stakeholders to support the ongoing transition process, as well as the interim authorities. UN 11 - وحث المشاركون الأطراف المالية ذات المصلحة على دعم العملية الانتقالية الجارية، وكذلك دعم السلطات الانتقالية.
    65. the participants urged countries to streamline the mechanisms for maintaining existing facilities. UN 65 - وحث المشاركون البلدان على تبسيط أعمال الآليات المعنية بصيانة المرافق الحالية.
    the participants urged the international community to support those who demonstrate with their behaviour a practical commitment to peace, rehabilitation, reconstruction and social and economic development in their areas and in Somalia as a whole. UN وحث المشاركون المجتمع الدولي على مساندة من يثبتون بسلوكهم التزاما عمليا حيال السلام واﻹصلاح والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مناطقهم وفي الصومال ككل.
    the participants urged developed country Parties that have not yet done so to make concrete efforts to attain the 0.7 per cent target. UN وحث المشاركون في الاجتماع البلدان الأطراف المتقدمة التي لم تبلغ هدف نسبة 0.7 في المائة بعد أن تبذل جهوداً ملموسة لتحقيق هذا الهدف.
    the participants urged the administering Power to expedite plans to examine the case of American Samoa in order to further the programme of work in cooperation with the Special Committee. UN وحث المشاركون الدولة القائمة بالإدارة على الإسراع في إعداد الخطط الرامية إلى دراسة حالة ساموا الأمريكية من أجل تعزيز برنامج العمل بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة.
    the participants urged the administering Power to expedite plans to examine the case of American Samoa in order to further the programme of work in cooperation with the Special Committee. UN وحث المشاركون الدولة القائمة بالإدارة على الإسراع في إعداد الخطط الرامية إلى دراسة حالة ساموا الأمريكية من أجل تعزيز برنامج العمل بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة.
    5. the participants urged the political actors in Côte d'Ivoire to develop confidence and dialogue among themselves and to foster unity and national reconciliation beyond the elections. UN 5 - وحث المشاركون العناصر الفاعلة السياسية في كوت ديفوار على قبول الحوار والثقة المتبادلة من أجل تحبيذ الوحدة والمصالحة الوطنيتين بعد إجراء الانتخابات.
    the participants urged the Special Committee to solicit the assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2006/37 of 28 July 2006 on support to Non-Self-Governing Territories by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. UN وحث المشاركون اللجنة الخاصة على التماس المساعدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ قرار المجلس 2006/37 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006 بشأن ' ' الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي``.
    23. the participants urged the Special Committee to solicit the assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2004/53 of 23 July 2004 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. UN 23 - وحث المشاركون اللجنة الخاصة على التماس المساعدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتنفيذ قرار المجلس 2004/53 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    24. the participants urged the Special Committee to solicit the assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2003/51 of 24 July 2003 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. UN 24 - وحث المشاركون اللجنة الخاصة على التماس المساعدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتنفيذ قرار المجلس 2003/51 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    33. the participants urged the Special Committee to solicit assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2001/28 of 26 July 2001 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. UN 33 - وحث المشاركون اللجنة الخاصة على استقطاب الدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتنفيذ قرار المجلس 2001/28 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    33. the participants urged the Special Committee to solicit assistance of the Economic and Social Council regarding the implementation of Council resolution 2001/28 of 26 July 2001 on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and international institutions associated with the United Nations. UN 33 - وحث المشاركون اللجنة الخاصة على استقطاب الدعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يختص بتنفيذ قرار المجلس 2001/28 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    38. the participants urged the development partners to work together to realize an international integrated intermodal transport and logistics system in Asia, with a focus on the development and upgrading of the Asian Highway and Trans-Asian Railway Networks and dry ports. UN 38 - وحث المشاركون في الاجتماع شركاء التنمية على العمل معا من أجل إيجاد نظام دولي متكامل للنقل المتعدد الوسائط والسوقيات في آسيا، مع إيلاء التركيز لتطوير وتحسين شبكة الطرق الرئيسية الآسيوية وشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا والموانئ الجافة.
    the participants urged the international community to adopt a comprehensive and coordinated approach, emphasizing that bringing a human security perspective to the challenge of small arms proliferation drew attention to central issues such as the impact of underdeveloped economic conditions and social inequities and other factors that created and fed the conditions of insecurity which underlay the continuing demand for weapons. UN وقد حث المشاركون المجتمع الدولي على اتباع نهج شامل منسق، يؤكد على أن إدخال منظور الأمن البشري في التحدي الذي يشكله انتشار الأسلحة الصغيرة إنما يوجه الانتباه إلى مسائل رئيسية مثل أثر الأحوال الاقتصادية غير المتطورة وأوجه التفاوت الاجتماعي والعوامل الأخرى التي خلقت وغذت ظروف انعدام الأمن وهي السبب الكامن خلف الطلب المستمر على الأسلحة.
    41. With regard to Western Sahara, and taking note of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara proposed by the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, the participants urged the two parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the mandate of the Special Committee. UN 41 - وفيما يتصل بالصحراء الغربية، ومع مراعاة خطة السلام لتقرير مصير سكان الصحراء الغربية التي اقترحها المبعوث الشخصي للأمين العام من أجل الصحراء الغربية، حث المشاركون الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يحظى بقبول متبادل، ويتسق مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وولاية اللجنة الخاصة.
    Education and training are matters of the utmost urgency and the participants urged that education should be global and ongoing from the first days of life in order to prevent children from growing up with prejudices. UN كما أن التعليم والتدريب لهما أهمية قصوى، وحث المشتركون على أن يكون التعليم عاليماً ومتواصلاً من اﻷيام اﻷولى للحياة لمنع تنشئة اﻷطفال وهم يحملون تحيزات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more