"the participation of persons with disabilities in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • مشاركة المعوقين في
        
    • لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • مشاركة المعاقين في
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في
        
    • مشاركة الأشخاص المعوقين في
        
    • بمشاركة المعوقين في
        
    Two reports contained data which show that the participation of persons with disabilities in gainful employment is very low. UN وقد تضمن تقريران بيانات تظهر مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل بأجور متدنية جدا.
    It continued to encourage the participation of persons with disabilities in global sports, and remained fully committed to promoting the inclusion of vulnerable groups in its national development agenda. UN وواصلت نيجيريا تشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية على الصعيد العالمي، ولا تزال على التزامها الكامل بتعزيز إدماج الفئات الضعيفة في خطط التنمية الوطنية.
    Ensuring the participation of persons with disabilities in Political and Public Life UN ضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة
    States should support the participation of persons with disabilities in national and international events. UN وينبغي للدول أن تدعم مشاركة المعوقين في المباريات الوطنية والدولية.
    The Outline of the Work for Persons with Disabilities during the Eleventh Five-year Plan: Information Infrastructure Implementation Plan requires the creation of a harmonious environment for the participation of persons with disabilities in the life of the information society. UN وفي مخطط العمل للأشخاص ذوي الإعاقة خلال الخطة الخمسية الحادية عشرة، تقتضي خطة تنفيذ الهياكل الأساسية للمعلومات تهيئة بيئة متوائمة لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في حياة مجتمع المعلومات.
    In response, the Secretariat has sought to ensure the participation of persons with disabilities in the work of the United Nations. UN واستجابة لذلك، تسعى الأمانة العامة إلى كفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في أعمال الأمم المتحدة.
    Measures had been taken to ensure the participation of persons with disabilities in elections, as required by article 29. UN واتخذت تدابير لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الانتخابات، عملا بالمادة 29.
    It is also necessary to increase the participation of persons with disabilities in public office. UN ومن الضروري أيضا زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف العامة.
    It further recommends that the State party take specific measures to promote the participation of persons with disabilities in elected bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير محددة لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الهيئات المنتخَبة.
    It further recommends that the State party take specific measures to promote the participation of persons with disabilities in elected bodies. UN وتوصي الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير محددة لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الهيئات المنتخبة.
    Several initiatives are under way in the Brussels-Capital Region to increase the participation of persons with disabilities in tourism, cultural and leisure activities. UN وفي منطقة العاصمة بروكسل، هناك عدة مبادرات ترمي إلى زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة السياحية والثقافية وأنشطة التسلية.
    E. Measures to support the participation of persons with disabilities in sports, including elimination of discriminatory and differentiated treatment of persons with disabilities in the awarding of prizes and medals UN هاء- معلومات عن التدابير المتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات
    In this respect, financial support to cover the disability-related costs associated with participation in employment can help to overcome poverty traps and to facilitate the participation of persons with disabilities in productive employment. UN ويمكن في هذا الصدد للدعم المالي الرامي إلى تغطية النفقات المتعلقة بالإعاقة المرتبطة بالمشاركة في التوظيف أن يسهم في التغلب على شراك الفقر وتيسير مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمالة المنتجة.
    By recognizing disability as a cross-cutting development issue, Sweden had developed a strategy to increase the participation of persons with disabilities in nine areas, including education, health and employment. UN وقال إن السويد، لاعترافها بالإعاقة كمسألة إنمائية شاملة، وضعت استراتيجية لزيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في تسعة مجالات، منها التعليم والصحة والعمالة.
    The Government was promoting the participation of persons with disabilities in decision-making, in particular through its funding of the " Life Academy " continuing education programme for persons with disabilities. UN وقال إن الحكومة تشجع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في صنع القرارات، لا سيما من خلال تمويلها برنامج " أكاديمية الحياة " لتوفير التعليم المستمر للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also asked about the measures taken to ensure the participation of persons with disabilities in the development and implementation of the policies and programmes related to their interests. UN واستفسرت المكسيك أيضاً عن التدابير المتخذة لضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع السياسات والبرامج التي تتعلق بمصالحهم وتنفيذها.
    F. International cooperation to support the participation of persons with disabilities in political and public life 65 - 67 14 UN واو - التعاون الدولي لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة 65-67 19
    States should support the participation of persons with disabilities in national and international events. UN وينبغي للدول أن تدعم مشاركة المعوقين في المباريات الوطنية والدولية.
    (f) Spain approved a regulation regarding basic conditions for the participation of persons with disabilities in political and electoral processes; UN (و) ووافقت إسبانيا على لائحة تتعلق بالشروط الأساسية لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمليات السياسية والانتخابية؛
    The brief, developed in consultation with persons living with HIV and persons with disabilities, discusses the actions needed to increase the participation of persons with disabilities in the HIV response and ensures that they have access to HIV services on an equal basis with others. UN وهذا الموجز الذي تم وضعه بالتشاور مع أشخاص يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية وأشخاص معاقين يناقش الإجراءات اللازمة لزيادة مشاركة المعاقين في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية ويكفل إمكانية حصولهم على خدمات فيروس نقص المناعة البشرية على أساس متكافئ مع الآخرين.
    1. Implement practical measures to create inclusive, barrier-free environments to enable the participation of persons with disabilities in its work; UN 1 - تنفيذ تدابير عملية لتهيئة بيئات شاملة للجميع وخالية من العوائق لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في أعماله؛
    The United Republic of Tanzania has initiated actions to ensure the participation of persons with disabilities in the formulation of national disability policies and strategies. UN وقد شرعت جمهورية تنزانيا المتحدة في اتخاذ تدابير لضمان مشاركة الأشخاص المعوقين في صوغ السياسات والاستراتيجيات الوطنية فيما يتعلق بالإعاقة.
    8. The period since the Decade has witnessed increased attention being accorded to the participation of persons with disabilities in development, to a disability perspective in policies and plans, and to placement of disability issues in a broader human rights framework. UN ٨ - وقد شهدت الفترة التي انقضت منذ نهاية العقد مزيدا من الاهتمام بمشاركة المعوقين في التنمية، وبمنظور العجز في السياسات والخطط، وبوضع قضايا العجز في إطار حقوق اﻹنسان اﻷوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more