the participation of representatives of all States in the regional as well as the actual celebrations must be ensured. | UN | ويتعين كفالة مشاركة ممثلي جميع الدول في الاحتفالات اﻹقليمية والرسمية. |
In formulating integrated peacebuilding strategies, the Commission invited the participation of representatives of all parties to hear a wide range of views. | UN | وخلال صياغة استراتيجيات متكاملة لبناء السلام، استدعت اللجنة مشاركة ممثلي جميع الأطراف لكي تستمع إلى طائفة واسعة من الآراء. |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
They shall be selected on a coalition basis with the participation of representatives of all States participating in the operation. | UN | ويتم اختيارهم على أساس ائتلافي بمشاركة ممثلي جميع الدول الأعضاء في العملية. |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | )ب( أن تشجع الجهود الوطنية المتضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع قطاعات المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(b) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ب) أن تشجع على بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(c) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ج) أن تشجع على بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدَّم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(c) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ج) أن تشجع على بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدَّم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
(c) To promote a concerted national effort to ensure the participation of representatives of all sectors of civil society in the process of preparation of their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and in the implementation of the recommendations of the Committee; | UN | (ج) أن تشجع على بذل جهود وطنية متضافرة لضمان مشاركة ممثلي جميع شرائح المجتمع المدني في عملية إعداد تقاريرها الدورية التي تُقدَّم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنفيذ توصيات اللجنة؛ |
34. International organizations should support the holding of a round table with the participation of representatives of all the relevant organizations at the national level (government bodies and NGOs, with the participation of the United Nations and other international organizations) for assigning responsibilities for the introduction of the multilingual education model in the countries of Central Asia. | UN | 34- ينبغي للمنظمات الدولية أن تدعم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بمشاركة ممثلي جميع المنظمات ذات الصلة على الصعيد الوطني (الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وبمشاركة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى) بغية تكليفها بمهام تطبيق نموذج التعليم المتعدد اللغات في بلدان آسيا الوسطى. |
In accordance with established practice, following the entry into force of a court sentence, narcotics produced as material evidence in a criminal case are incinerated in dedicated furnaces by members of the State Commission with the participation of representatives of all the law enforcement and judicial bodies, civil society, the media and international organizations, including the United Nations. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، فإنه يجري عقب نفاذ حكم للمحكمة حرق المخدرات المقدمة كدليل مادي في قضية جنائية في أفران مخصصة لذلك، ويقوم بهذه العملية أعضاء اللجنـة الحكومية بمشاركة ممثلي جميع هيئات إنفاذ القوانيـن والهيئات القضائية، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام والمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة. |
VII. To negotiate on behalf of MERCOSUR, with the participation of representatives of all the State Parties and when expressly delegated to do so by the Council of the Common Market, within the limits set by specific mandates granted to this end, agreements with third countries, groups of countries and international agencies. | UN | سابعا - التفاوض، باسم السوق المشتركة - بمشاركة ممثلي جميع الدول اﻷطراف، وبتفويض صريح من مجلس السـوق المشتركة وفــي حــدود القيود التي تنـص عليها الولايات المحـددة المسمـوح بها لهذه الغاية - على اتفاقات مع البلدان الثالثة ومجموعات البلدان والهيئات الدولية، وتوقيع تلك الاتفاقات كلما كانت له ولاية تخول له ذلك. |