"the participation of young people in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الشباب في
        
    • ومشاركة الشباب في
        
    • لمشاركة الشباب في
        
    • بمشاركة الشباب في
        
    • الشباب على المشاركة في
        
    Starting in 1994, the Commission provided several special occasions to increase the participation of young people in its work. UN وابتداء من عام ١٩٩٤، قدمت لجنة التنمية المستدامة العديد من المناسبات الخاصة لزيادة مشاركة الشباب في أعمالها.
    Secondly, we believe that we must increase the participation of young people in society. UN ثانيا، نعتقد أننا لا بد أن نزيد مشاركة الشباب في المجتمع.
    Our activities also seek to improve the institutional framework for promoting the participation of young people in all national decision-making and public affairs processes. UN وتهدف أنشطتنا أيضا إلى تحسين الإطار المؤسسي لتعزيز مشاركة الشباب في جميع عمليات صنع القرار الوطني والشؤون العامة.
    1. Under the overall Tunza concept, the second Tunza strategy is designed to increase the participation of young people in environmental issues. UN 1 - طبقاً لمفهوم شامل يُطلق عليه " تونزا " صممت استراتيجية تونزا الثانية لزيادة مشاركة الشباب في القضايا البيئية.
    We therefore welcome the fact that the Lisbon Declaration commits Governments to ensuring the participation of young people in programmes that concern them. UN لذلك نرحب بأن إعلان لشبونة يلزم الحكومــات بكفالة مشاركة الشباب في البرامج التي تعنيهم.
    the participation of young people in the development of the study was also important. UN كما أن مشاركة الشباب في إعداد الدراسة يعتبر أيضاً على درجة من الأهمية.
    The decision recognized the work of UNEP in promoting the participation of young people in environmental issues and reinforced the mandate of UNEP in working with young people. UN وأشاد المقرر بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشجيع مشاركة الشباب في القضايا البيئية وعزز ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالعمل مع الشباب.
    A network to facilitate the participation of young people in further Africa Environment Outlook processes has been established with support from the Norwegian Peace Corps. UN وقد أنشئت شبكة لتيسير مشاركة الشباب في عمليات توقعات البيئة في أفريقيا الأخرى بدعم من فيالق السلام النرويجية.
    the participation of young people in democracy should be supported in school, at home and by politicians. UN ولا بد من تمجيد مشاركة الشباب في الديموقراطية في المدرسة وفي البيت، فضلاً عن أن تقوم الشخصيات السياسية بذلك.
    The objective is to increase the participation of young people in environmental issues. UN ويهدف أيضا إلى تعزيز مشاركة الشباب في القضايا البيئية.
    It has significantly helped to increase the participation of young people in citizenship activities. UN وقد ساعد هذا البرنامج مساعدة كبيرة في زيادة مشاركة الشباب في أنشطة المواطنة.
    10. Promote the participation of young people in decision-making bodies at all levels by means of affirmative-action mechanisms. UN 10- تشجيع مشاركة الشباب في هيئات صنع القرار على جميع المستويات عن طريق آليات العمل الإيجابي.
    However, the participation of young people in these efforts and the incorporation of gender perspectives remain inconsistent. UN إلا أن مشاركة الشباب في هـــذه الجهود وفــي إدماج المنظورات الجنسانية يظل غير متساوق.
    Another initiative, the CARICOM Youth Ambassadors Programme, was designed to facilitate the participation of young people in regional decision-making. UN وثمة مبادرة أخرى تتمثل في برنامج سفراء الشباب الكاريبي الذي صُمم لتيسير مشاركة الشباب في صنع القرار الإقليمي.
    Furthermore, China has supported the participation of young people in international climate change conferences. UN وعلاوة على ذلك، دعمت الصين مشاركة الشباب في المؤتمرات الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Encouraging the participation of young people in democratic life in Europe. UN تشجيع مشاركة الشباب في الحياة الديمقراطية في أوروبا.
    He urged Member States to promote intergenerational equity and transfer of knowledge by encouraging the participation of young people and to develop a global youth forest initiative to support the participation of young people in sustainable forest management. UN وحثت الدول الأعضاء على تعزيز الإنصاف ونقل المعارف بين الأجيال من خلال تشجيع مشاركة الشباب وإطلاق مبادرة عالمية للشباب في مجال الغابات لدعم مشاركة الشباب في الإدارة المستدامة للغابات.
    the participation of young people in decision-making processes is one of the key priority areas of the United Nations agenda on youth. UN ومشاركة الشباب في عمليات صنع القرار أحد الميادين التي تتصدر برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالشباب.
    As citizens of the world, we want to express our ideas and feelings and to create the necessary conditions for the participation of young people in society. UN ونريد، بوصفنا مواطني العالم، أن نعرب عن أفكارنا ومشاعرنا وأن نوجد الظروف اللازمة لمشاركة الشباب في المجتمع.
    105. He welcomed the participation of young people in the work of the Third Committee because it helped delegates better understand their problems and helped young people better understand the processes in which they were being asked to participate. UN 105 - ورحب بمشاركة الشباب في أعمال اللجنة الثالثة لأن ذلك يساعد المندوبين على تحسين فهم مشكلاتهم ويساعد الشباب على تحسين فهم العمليات التي يطلب منهم المشاركة فيها.
    It will also conduct promotional activities to encourage the participation of young people in UN-Habitat campaigns and initiatives. UN كما سيقوم أيضاً بقيادة الأنشطة الترويجية لتشجيع الشباب على المشاركة في حملات ومبادرات موئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more