"the participatory process" - Translation from English to Arabic

    • عملية المشاركة
        
    • العملية التشاركية
        
    • العملية القائمة على المشاركة
        
    • بالعملية التشاركية
        
    • بالعملية القائمة على المشاركة
        
    • المتعلقة بالعملية القائمة
        
    • للعملية القائمة على المشاركة
        
    • بشأن العملية القائمة
        
    • في ذلك التقارير
        
    • للعملية التشاركية التي
        
    • وعملية المشاركة
        
    As for community reparation, the Working Group encourages the Government to expedite efforts in that area while respecting the participatory process defined by the Commission. UN أما فيما يتعلق بالجبر الجماعي، فيشجع الفريق العامل المغرب على تعجيل تنفيذه مع مراعاة عملية المشاركة التي حددتها الهيئة.
    (v) the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme UN عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل
    A very important aspect of the human rights-based approach to programming was the emphasis on strengthening the participatory process in society. UN ومن أهم جوانب النهج القائم على حقوق اﻹنسان في وضع البرامج هو التأكيد على تعزيز العملية التشاركية في المجتمع.
    They also note that the Forum web site is good, and contributes to the participatory process. UN كما تلاحظ أن موقع المنتدى على شبكة الإنترنت موقع جيد ويساهم في العملية التشاركية.
    Thus in some countries local machinery for desertification control has been established to promote the participatory process. UN وهكذا تم في بعض البلدان وضع بنى محلية لمكافحة التصحر من أجل تعزيز العملية القائمة على المشاركة.
    82. A delegation noted the participatory process behind the elaboration of the country programme. UN 82 - ونوه أحد الوفود بالعملية التشاركية لإعداد البرنامج القطري.
    REVIEW OF REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON the participatory process AND ON EXPERIENCES GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION UN استعراض تقارير التنفيذ المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالعملية القائمة على المشاركة والخبرات المكتسبة والنتائج المتحققة في إعداد
    (v) the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    (v) the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    (v) the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    (v) the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme 17 UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 17
    (v) the participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    REVIEW OF THE REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED COUNTRY PARTIES OF REGIONS OTHER THAN AFRICA, INCLUDING ON the participatory process, AND ON EXPERIENCE GAINED UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة والخبرات
    Paradoxically, for the bottom-up approach to be fully operational, it is essential for it to have a top-down component, which would support the participatory process of review and appraisal through organizational, promotional and financial measures. UN ومن المفارقات أنه، لكي يصبح النهج التصاعدي عاملا بالكامل، لا بد من وجود عنصر تنازلي، وهو ما من شأنه أن يدعم العملية التشاركية للاستعراض والتقييم عن طريق تدابير تنظيمية وتعزيزية ومالية.
    the participatory process and poverty reduction strategy papers UN العملية التشاركية وورقات استراتيجية الحد من الفقر
    These principles must be respected in all stages of the participatory process, from selection of the participants to evaluation. UN ويجب احترام هذين المبدأين في جميع مراحل العملية التشاركية بدءاً من اختيار المشاركين وانتهاءً بعملية التقييم.
    It fosters ownership through the participatory process of scenario development, which brings together different stakeholders to develop and articulate a common vision. UN ويعزز النموذج الملكية عن طريق العملية التشاركية لإعداد السيناريو، التي تجمع مختلف أصحاب الشأن لوضع وصياغة رؤية مشتركة.
    Decentralization may promote the participatory process in many affected European countries. UN ولعل اللامركزية تعزز العملية القائمة على المشاركة في العديد من البلدان الأوروبية المتأثرة.
    218. A delegation noted the participatory process behind the elaboration of the country programme. UN 218 - ونوه أحد الوفود بالعملية التشاركية لإعداد البرنامج القطري.
    REVIEW OF REPORTS ON IMPLEMENTATION OF AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON the participatory process AND ON EXPERIENCES GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND UN استعراض تقارير التنفيذ المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالعملية القائمة على المشاركة وبالخبرات المكتسبة وبالنتائج المحققة في إعداد
    24. Algeria expressed appreciation for the participatory process undertaken in the preparation of the report. UN 24- وأعربت الجزائر عن تقديرها للعملية القائمة على المشاركة المضطلع بها في إعداد التقرير.
    REVIEW OF REPORTS ON IMPLEMENTATION BY AFFECTED AFRICAN COUNTRY PARTIES, INCLUDING ON the participatory process, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES UN استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في أفريقيا بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد
    PARTIES, INCLUDING ON the participatory process AND ON EXPERIENCES UN الأفريقيــة المتأثرة، بما في ذلك التقارير المتعلقـة بالعمليــة القائمــة على المشاركـة وبالخبـرات
    Djibouti appreciated the participatory process undertaken in the drafting of the National report. UN ١٠٤- وأعربت جيبوتي عن تقديرها للعملية التشاركية التي اعتُمدت في إعداد التقرير الوطني.
    The Committee also recommends that the State party implements the Minimum Agenda for Indigenous Children in Ecuador, fully respecting its nature and the participatory process from which it originated, trains indigenous and local leaders and related public services staff accordingly and provides adequate resources, ensuring that monitoring and evaluation mechanisms are put in place. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ جدول الأعمال الأدنى الخاص بأطفال السكان الأصليين في إكوادور، مع إيلاء الاحترام الكامل لطابعه وعملية المشاركة فيه من قبل من وضعه أصلاً، وتدريب السكان الأصليين والقادة المحليين وموظفي الخدمات العامة ذوي الشأن تبعاً لكل ذلك وتوفير الموارد الكافية التي تؤمن إنشاء آليات للرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more