"the parties also" - Translation from English to Arabic

    • الطرفان أيضا
        
    • الأطراف أيضاً
        
    • الأطراف أيضا
        
    • الطرفان أيضاً
        
    • اﻷطراف كذلك
        
    • للأطراف أيضاً
        
    • الطرفان كذلك
        
    the parties also participated in discussions on thematic subjects related to administration: competences and organs. UN وشارك الطرفان أيضا في مناقشات بشأن المسائل المواضيعية المتعلقة بالإدارة والاختصاصات والأجهزة.
    the parties also agreed on an additional 4kilometre stretch to extend the pilot project. UN واتفق الطرفان أيضا على مسافة إضافية تمتد 4 كيلومترات وسَّعت نطاق المشروع التجريبي.
    the parties also agreed upon a joint Sudanese secretariat with administrative support from the Assessment and Evaluation Commission. UN واتفق الطرفان أيضا على إنشاء أمانة سودانية مشتركة بدعم إداري من مفوضية الرصد والتقييم.
    The Conference of the parties also requested the Secretariat to prepare a compilation of the comments received for consideration at the present meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من الأمانة أن تُعِدَّ تجميعاً للتعليقات الواردة لكي ينظر فيها المؤتمر في الاجتماع الحالي.
    The Conference of the parties also agreed that up to three trade meetings involving trade partners could be convened in 2008. UN واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أنه يمكن عقد عدد أقصاه ثلاثة اجتماعات تجارية يشترك فيها شركاء تجاريون في عام 2008.
    At the most recent Meeting, the parties also adopted site guidelines for a number of tourist-visited sites. UN وفي آخر اجتماع، اعتمدت الأطراف أيضا مبادئ توجيهية للموقع لعدد من المواقع التي يزورها السياح.
    the parties also agreed to expand the confidence-building measures programme with the building of a road between Tindouf and Laayoune. UN واتفق الطرفان أيضاً على توسيع نطاق برنامج تدابير بناء الثقة متوسلين في ذلك بناء طريق بين تندوف والعيون.
    31. The Conference of the parties also adopted a programme of work to guide its work and the development of the Convention for the foreseeable future. UN ثالثا - برنامج عمل مؤتمر اﻷطراف ٣١ - اعتمد مؤتمر اﻷطراف كذلك برنامج عمل للاسترشاد به في أعماله وفي إعداد الاتفاقية للمستقبل المنظور.
    The Eighth Meeting of the parties also decided: UN قرّر الاجتماع الثامن للأطراف أيضاً أن:
    the parties also agreed on a clause relating to oil and gas installations and safety zones and institutional arbitration as their preferred method of conflict resolution. UN واتفق الطرفان أيضا على بند يتعلق بمنشآت النفط والغاز ومناطق السلامة، وعلى التحكيم الصناعي كأسلوب مفضّل في حلّ النزاعات.
    the parties also request the Security Council to amend the mandate of UNOMSIL to enable it to undertake the various provisions outlined in the agreement. UN وطلب الطرفان أيضا إلى مجلس الأمن أن ينقح ولاية البعثة لتمكينها من تنفيذ الأحكام المتعددة الواردة في الاتفاق.
    the parties also called on OAU and the United Nations to act as guarantors of the Agreement. UN وطلب الطرفان أيضا إلى منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة أن يكونا ضامنين للاتفاق.
    the parties also agreed that identification of any such individuals who might present themselves should proceed as soon as possible. UN واتفق الطرفان أيضا على الشروع في أقرب وقت ممكن في تحديد هوية أي فرد من هؤلاء اﻷفراد الذين قد يتقدمون بأنفسهم.
    the parties also requested the Secretary-General to establish immediately a United Nations mission in East Timor for the purpose of conducting the popular consultation. UN وطلب الطرفان أيضا إلى اﻷمين العام أن ينشئ على الفور بعثة لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية بغرض القيام بهذا الاستطلاع لرأي الشعب.
    the parties also discussed various issues relating to the preparation for the next round of the Abuja Talks and their resumption at an earliest date. UN وناقش الطرفان أيضا عدة مسائل تتصل بالأعمال التحضيرية للجولة القادمة من محادثات أبوجا واستئنافها في أقرب موعد.
    the parties also signalled to the international community the need for it to play a strong role in providing post-conflict construction and reconstruction assistance to the Sudan, especially in the south and other war-affected and least developed areas. UN وأوضح الطرفان أيضا للمجتمع الدولي ضرورة اضطلاعه بدور قوي في تقديم المساعدة في مجال البناء والتعمير للسودان في فترة ما بعد الصراع، لا سيما في الجنوب وغيره من المناطق المتضررة من الحرب والأقل نموا.
    the parties also noted that there could be an increase in cardiovascular disease as a result of increases in temperature. UN وأشارت الأطراف أيضاً إلى احتمال حدوث زيادة في الأمراض القلبية الوعائية نتيجة لارتفاع درجات الحرارة.
    the parties also agree to avoid industrial actions that would be offensive for humanitarian reasons, such as actions at schools for disabled persons. UN واتفق الأطراف أيضاً على تجنب الإضرابات التي يمكن أن تكون مؤذية لأسباب إنسانية، مثل إضرابات المدارس المخصصة للمعوقين.
    In that decision, the parties also requested the Executive Committee to adopt its 28 recommendations, whenever appropriate. UN وفي هذا المقرر، طلبت الأطراف أيضاً إلى اللجنة التنفيذية اعتماد توصياتها الـ 28، حيثما كان ذلك ملائماً.
    the parties also agreed to limit domestic and export subsidies. UN واتفق الأطراف أيضا على الحد من الإعانات المحلية وإعانات التصدير.
    the parties also agreed to proceed immediately with the disarmament and dismantling of militias and armed groups throughout the country. UN واتفقت الأطراف أيضا على الشروع فورا في نزع سلاح الميليشيات والجماعات المسلحة وحلّها في جميع أنحاء البلد.
    the parties also agreed to commit themselves to: UN واتفق الطرفان أيضاً على الالتزام بما يلي:
    the parties also express the hope that the setting up of an Intergovernmental Commission and its Permanent Secretariat as well as the setting up of permanent representations of the Permanent Secretariat in each of the participating States in the Basic Agreement will promote the efficient implementation of the provisions of the Basic Agreement. UN ويعرب اﻷطراف كذلك عن ثقتهم في أن تكوين لجنة مشتركة بين الحكومات وإنشاء أمانتها الدائمة، وكذلك إنشاء ممثلين دائمين لﻷمانة الدائمة في كل دولة طرف في الاتفاق اﻷساسي سيعزز من فعالية تنفيذ الاتفاق اﻷساسي.
    The Ninth Meeting of the parties also decided: UN قرّر الاجتماع التاسع للأطراف أيضاً:
    Further, the parties also decided to immediately establish the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and requested the African Union High-level Implementation Panel to address the issue of the border maps with the two Presidents. UN وقرر الطرفان كذلك العمل فورا على إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وطلبا إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي أن يتناول مسألة الخرائط الحدودية مع رئيسي البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more