"the parties requested" - Translation from English to Arabic

    • طلب الطرفان
        
    • طلبت الأطراف
        
    • وطلبت الأطراف
        
    • الطرفين طلبا
        
    • للأطراف إلى
        
    • وطلب الطرفان
        
    • الأطراف طلبت
        
    • طلبوه
        
    • طلب اجتماع الأطراف
        
    In Article 2 of that Special Agreement, the parties requested the Court UN وفي المادة 2 من ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة
    In Article 2 of that Special Agreement, the parties requested the Court UN وفي المادة 2 من ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة
    In Article 2 of that Special Agreement, the parties requested the Court UN وفي المادة 2 من ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة
    The Panel would be pleased to elaborate on particular categories, however, if the parties requested it to do so. UN غير أن الفريق يسره أن يحدد فئات خاصة إذا طلبت الأطراف منه أن يفعل ذلك.
    the parties requested the Secretariat to prepare a report that delineated all the reporting mandates required by the Protocol and all the reporting requests made in the decisions of the Parties. UN وقد طلبت الأطراف إلى الأمانة في ذلك المقرر أن تعدّ تقريراً يحدّد كل قرارات التكليف بالإبلاغ التي اشترطها البروتوكول وكل طلبات الإبلاغ الواردة في مقررات الأطراف.
    the parties requested that 1,054 fact witnesses, experts and civil parties should testify at the trial. UN وطلبت الأطراف شهادة 054 1 شاهدا من شهود الوقائع، والخبراء، والأطراف المدنية أمام المحكمة.
    In Article 2 of that Special Agreement, the parties requested the Court UN وفي المادة 2 من ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة
    Pursuant to the Agreement, the parties requested the Tribunal to nominate the seventh member of the commission to serve as president of the commission. UN وعملا بالاتفاق، طلب الطرفان مــن المحكمــة تسمية العضو السابع في اللجنة للعمل رئيسا لها.
    On the basis of that Special Agreement, the parties requested the Court to determine which of the two States had sovereignty over the islands. UN واستنادا إلى ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة تحديد أي من الدولتين تكون لها السيادة على الجزيرتين.
    In article 2 of that agreement, the parties requested the Court: UN وفي المادة 2 من ذلك الاتفاق الخاص، طلب الطرفان إلى المحكمة:
    In 2001, the parties requested the President of the Special Chamber formed to deal with the case to suspend the proceedings as they had reached a provisional arrangement. UN وفي عام 2001، طلب الطرفان من رئيس الدائرة الخاصة المشكّلة للنظر في القضية وقف الإجراءات لأنهما توصلا إلى ترتيب مؤقت.
    To reach a settlement, the parties requested the African Union High-level Implementation Panel to facilitate negotiations on those issues. UN وللتوصل إلى تسوية، طلب الطرفان إلى فريق الاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ تسهيل المفاوضات بشأن هذه المسائل.
    In December 2005, the parties requested that the time limits for the proceedings before the Special Chamber be further extended for a period of two years. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، طلبت الأطراف تمديد المهلة الزمنية للمداولات أمام الدائرة الخاصة لفترة إضافية مدتها سنتان.
    7. In the Comprehensive Agreement, the parties requested that verification pay particular attention to the rights referred to in this section. UN 7 - وفي الاتفاق الشامل، طلبت الأطراف أن يولي التحقق أهمية خاصة للحقوق المشار إليها في هذه الفقرة.
    By that Agreement, the parties requested the United Nations to deploy a force to Liberia under Chapter VII of the Charter of the United Nations to support the National Transitional Government of Liberia and assist in the implementation of the Agreement. UN وبموجب ذلك الاتفاق، طلبت الأطراف من الأمم المتحدة أن تنشر قوة في ليبريا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لدعم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والمساعدة في تنفيذ الاتفاق.
    Accordingly, in decision IV/18, the parties requested an evaluation study, which was carried out in 1995. UN وبناءً عليه، طلبت الأطراف في المقرر 4/18 إجراء دراسة تقييمية تمّت في عام 1995.
    In decision XVI/36, the parties requested the Executive Committee to consider the evaluation and review of the financial mechanism. UN 80- في المقرر 16/36، طلبت الأطراف إلى اللجنة التنفيذية أن تنظر في تقييم واستعراض الآلية المالية.
    In preparation for this discussion, the parties requested the Secretariat to provide, pursuant to decision RC-3/7, a further study on the same subject. UN وطلبت الأطراف إلى الأمانة، استعداداً للمناقشات، أن تزودها، وفقاً للمقرر اتفاقية روتردام - 3/7، بدراسة جديدة بشأن نفس الموضوع.
    The Council will recall that in that article, the parties requested the United Nations to facilitate resolution of problems which may arise due to the transfer of territorial control, including the consequences for individuals residing in previously disputed territory. UN ويذكر المجلس أن الطرفين طلبا في تلك المادة إلى الأمم المتحدة تيسير حل المشاكل التي قد تنشأ عن نقل السلطة على الأراضي بما في ذلك النتائج التي ستقع على الأفراد المقيمين في الأراضي التي كانت محل نزاع.
    By decision XXIII/5 the Twenty-Third Meeting of the parties requested the Technology and Economic Assessment panel to prepare two concise reports for consideration by the Open-ended Working Group. UN 12 - طلب الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في مقرره 23/5، أن يقدم تقريرين موجزين لينظر فيهما الفريق العامل المفتوح العضوية.
    the parties requested that the United Nations host and facilitate the talks. UN وطلب الطرفان أن تقوم الأمم المتحدة باستضافة المحادثات وتيسيرها.
    As noted in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2, by decision XXI/9 the parties requested the Technical and Economic Assessment Panel to undertake an extensive technical and economic assessment of available and emerging alternatives and substitutes to HCFCs, focusing in particular on alternatives with low global-warming potential (low-GWP).The Panel has now completed that assessment. UN 22 - وكما ذكر في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2، فإن الأطراف طلبت بمقتضى المقرر 21/9 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يشرع في إجراء تقييم اقتصادي وتقني شامل لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المتوفرة والناشئة مع التركيز على وجه الخصوص على البدائل التي لها جهد احترار عالمي منخفض.
    In decision XX/4 the Meeting of the parties requested the Technology and Economic Assessment Panel to present a preliminary report to the Working Group at its twenty-ninth meeting concerning the following five issues: UN 7 - طلب اجتماع الأطراف في المقرر 20/4 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يزوّد الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن المسائل الخمس التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more