Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General; welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General; welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the SecretaryGeneral and the continued rounds of informal talks, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بعقد جولات المفاوضات الأربع برعاية الأمين العام وباستمرار جولات المحادثات غير الرسمية، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
The Personal Envoy highlighted the Secretary-General's recommendation in his report that the Security Council should call on the parties to enter into negotiations without preconditions, with a view to achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution which would provide for the selfdetermination of the people of Western Sahara. | UN | وسلط المبعوث الشخصي الضوء على توصية الأمين العام الواردة في تقريره بأنه ينبغي لمجلس الأمن أن يدعو الطرفين إلى الدخول في مفاوضات دون شروط مسبقة، من أجل التوصل إلى حل سياسي دائم ومقبول منهما يتضمن تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره. |
As the parties' commitment to continue the negotiations in good faith is not in doubt, my Personal Envoy intends to avail himself of the intervening time to explore ways to encourage the parties to enter into more substantial negotiations than have taken place in the first two rounds. | UN | وبما أن التزام الطرفين بمواصلة المفاوضات بحسن نية ليس موضع شك، فإن مبعوثي الشخصي يعتزم اغتنام الوقت المتبقي قبل استئناف المفاوضات للبحث عن السبل والوسائل الكفيلة بتشجيع الطرفين على الدخول في مفاوضات أكثر تعمقا مما جرى في الجولتين الأوليين. |
Gabon called on all the parties to enter into substantive negotiations and show a dynamic spirit of compromise; and it encouraged all countries in the region to coordinate their efforts to promote socioeconomic development and stability. | UN | وتدعو غابون كافة الأطراف إلى الدخول في مفاوضات حقيقية وإظهار روح التوافق الفعالة؛ وهي تشجع كافة بلدان المنطقة على تنسيق جهودها لتعزيز التنمية الاجتماعية = الاقتصادية والاستقرار. |
He asked Council members and the wider international community to encourage the parties to enter into serious negotiations to bring the conflict to an end since it would be a serious miscalculation to leave it to fester. | UN | وطلب إلى أعضاء المجلس والمجتمع الدولي الأوسع تشجيع الأطراف على الدخول في مفاوضات جادة لإنهاء النزاع إذ إن تركه يتفاقم سيكون خطأ جسيما في التقدير. |
In particular the Model Law, which has been reviewed as recently as in 2006, does not permit the parties to enter into such exclusion agreements. | UN | والقانون النموذجي، على وجه الخصوص، الذي روجع مؤخرا في عام 2006، لا يجيز للأطراف بالدخول في اتفاقات استبعاد من هذا النوع. |
Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General and the continued rounds of informal talks, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت برعاية الأمين العام، وباستمرار جولات المحادثات غير الرسمية، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General and the continued rounds of informal talks, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت برعاية الأمين العام، وباستمرار جولات المحادثات غير الرسمية، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the two rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General; welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the two rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General; welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note also of the four rounds of negotiations held under the auspices of the SecretaryGeneral, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note also of the two rounds of negotiations held under the auspices of the SecretaryGeneral, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note also of the four rounds of negotiations held under the auspices of the SecretaryGeneral, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Taking note of the four rounds of negotiations held under the auspices of the Secretary-General, and welcoming the progress made by the parties to enter into direct negotiations, | UN | وإذ يحيط علما بجولات المفاوضات الأربع التي عقدت تحت رعاية الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
It adopted resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007), in which it called on the parties to enter into negotiations without preconditions so as to achieve a mutually acceptable political solution. | UN | واتخذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007) اللذين دعا فيهما الطرفين إلى الدخول في مفاوضات بدون شروط مسبقة للتوصل إلى حل سياسي مقبول للطرفين. |
77. Security Council resolution 1754 (2007) called upon the parties to enter into negotiations without preconditions with a view to achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution and reaffirmed the validity of all previous General Assembly and Security Council resolutions on that issue. | UN | 77 - واستطرد قائلا إن قرار مجلس الأمن 1754 (2007) يدعو الطرفين إلى الدخول في مفاوضات دون شروط مسبقة بهدف التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول للطرفين، وأكد من جديد صحة جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن هذه المسألة. |
On 30 April, the Council adopted resolution 1754 (2007), extending the mandate of MINURSO for a period of six months, until 31 October 2007, and calling on the parties to enter into direct negotiations without preconditions under the auspices of the Secretary-General. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 1754 (2007) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لفترة ستة أشهرة إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، داعيا الطرفين إلى الدخول في مفاوضات مباشرة دون شروط مسبقة برعاية الأمين العام. |
61. Having set its objectives, the Security Council may wish to consider a strategy to achieve those objectives, including incentives and disincentives, aimed at encouraging the parties to enter into serious negotiations and move towards a settlement along the principles set forth above. | UN | 61 - وبعد أن يحدد مجلس الأمن أهدافه، فقد يود أن ينظر في وضع استراتيجية لتحقيق تلك الأهداف، تشمل حوافز وزواجر، ترمي إلى تشجيع الطرفين على الدخول في مفاوضات جادة والتحرك نحو التوصل إلى تسوية تتسق مع المبادئ المبينة أعلاه. |
The European Union strongly supported Security Council resolution 1754 (2007), which called on the parties to enter into negotiations without preconditions in good faith, taking into account the developments of the last months. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة قرار مجلس الأمن 1754 (2007) الذي يدعو الأطراف إلى الدخول في مفاوضات دون شروط مسبقة بحسن نية، مع مراعاة تطورات الشهور الأخيرة. |
The organization expressed concern about the dangerous escalation of war in the Persian Gulf area, urging the parties to enter into a discussion in an international conference; and issued an article on the Palestine question, a report on deaths in police custody and jail in Bangladesh and the publication Peace Has Eternity, for worldwide circu1ation. | UN | أعربت المنظمة عن القلق إزاء تصعيد الحرب بشكل خطير في منطقة الخليج الفارسي. وحثت الأطراف على الدخول في مناقشات في إطار مؤتمر دولي؛ ونشرت مقالا عن قضية فلسطين؛ وأصدرت تقريرا عن حالات الوفاة في مخافر الاحتجاز والحبس التابعة للشرطة في بنغلاديش ومنشور للسلام الخلود ليُوزعا في العالم بأسره. |
The changes in the second paragraph of this article are meant to permit the parties to enter into exclusion agreements regarding appeal or review of the award that go beyond the grounds listed in the Model Law and in the New York Convention, such as the appeal on a point of law under section 69 of the English Arbitration Act. | UN | يقصد بالتغييرات في الفقرة الثانية من هذه المادة السماح للأطراف بالدخول في اتفاقات استبعاد فيما يتعلق باستئناف قرار التحكيم أو إعادة النظر فيه تتجاوز المسوغات المدرجة في القانون النموذجي واتفاقية نيويورك، من قبيل الاستئناف بشأن نقطة قانونية بمقتضى المادة 69 من قانون التحكيم الإنكليزي. |