"the partnership on" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة المعنية
        
    • الشراكة المتعلقة
        
    • الشراكة بشأن
        
    • الشراكة الخاصة
        
    • بالشراكة المعنية
        
    • للشراكة المعنية
        
    • والشراكة المعنية
        
    • والشراكة بشأن
        
    • والشراكة المتعلقة
        
    • الشراكة في مجال
        
    • للشراكة المتعلقة
        
    • بالشراكة المتعلقة
        
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development: information and communications technology statistics UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In connection with these activities, ECLAC had the support of the Partnership on Measuring ICT for Development, as it is a member of its steering committee. UN وفيما يتعلق بهذه الأنشطة، حصلت اللجنة على دعم من الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات من أجل التنمية، حيث إنها عضو في لجنتها التوجيهية.
    A GRASP interim scientific commission is in the process of being formally incorporated to advise the Partnership on conservation priorities. UN ويجري حالياً إدماج لجنة علمية مؤقتة تابعة لـ GRASP بصورة رسمية لتقديم المشورة إلى الشراكة بشأن أولويات الحفظ.
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communications Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    UNCTAD is a leading member of the Partnership on Measuring ICT for Development. UN والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development: information and communication technology statistics UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Cooperation continued with the Inter-American Development Bank and the Organization of American States in the Partnership on Citizen Registration. UN واستمر التعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في الشراكة المعنية بتسجيل المواطنين.
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communications Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technologies for Development UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    In this regard, the Summit reaffirmed the role of the Partnership on Measuring ICT for Development in which UNCTAD plays a central role. UN وفي هذا الصدد، أكدت القمة العالمية من جديد دور الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات الاتصالات لأغراض التنمية، التي يلعب فيها الأونكتاد دوراً رئيسياً.
    The Group expressed its interest in UNCTAD's activities on the Partnership on Measuring ICT for Development and its capacity-building and technical activities in the areas of statistical measurement of the information economy and ICT use by enterprises. UN وأعرب الفريق عن اهتمامه بأنشطة الأونكتاد في مجال الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، وأنشطته المتعلقة ببناء القدرات وأنشطته التقنية في مجالات القياس الإحصائي لاقتصاد المعلومات واستخدام مشاريع الأعمال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Multi-organization initiatives such as the Partnership on Measuring ICT for Development and meetings such as the present one had an important role to play. UN كما أن للمبادرات التي تشارك فيها منظمات متعددة، مثل مبادرة الشراكة بشأن قياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والاجتماعات مثل هذا الاجتماع دوراً هاماً تؤديه في هذا المجال.
    the Partnership on Measuring ICT for Development, which was launched at UNCTAD XI, addresses this recommendation. UN وتتصدى الشراكة الخاصة بقياس مدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والتي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر، لهذه التوصية.
    (c) Calls upon the Partnership on Measuring ICT for Development to further its work on measuring the impact of information and communications technologies, particularly in developing countries, by creating practical guidelines, methodologies and indicators; UN (ج) يهيب بالشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية مواصلة عملها على قياس أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما في البلدان النامية، عن طريق وضع المبادئ التوجيهية والمنهجيات والمؤشرات العملية؛
    Member of the steering committee of the Partnership on Measuring ICT for Development. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    In collaboration with the Department for International Development of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the German Agency for International Cooperation and the Partnership on Sustainable Low Carbon Transport, UN-Habitat supported, and continues to support, the development of a results framework for sustainable transport. UN فبالتعاون مع وزارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والوكالة الألمانية للتعاون الدولي والشراكة المعنية بالنقل المستدام المنخفض الكربون، دعم الموئل، وما زال يدعم، وضع إطار للنتائج للنقل المستدام.
    The representative of the Secretariat introduced the progress report, noting that the Mobile Phone Partnership Initiative and the Partnership on the environmentally sound management of used and endoflife equipment had been taken up under agenda item 12 on e-waste. UN وقدم ممثل الأمانة التقرير المرحلي مشيراً إلى أن مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة والشراكة بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمعدات المستعملة والمنتهية مدة صلاحيتها تم تناولهما تحت البند 12 من جدول الأعمال، الخاص بالنفايات الإلكترونية.
    In this context, attention should be drawn to the multi-stakeholder partnerships of the Global ePolicy Resource Network, the Partnership on Measuring ICT for Development, and the UNCTAD E-Tourism Initiative. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الاهتمام إلى الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار الشبكة العالمية لموارد السياسات الإلكترونية، والشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ومبادرة الأونكتاد الخاصة بالسياحة الإلكترونية.
    The World Bank will continue to give priority to girls' education and to support the Partnership on Sustainable Strategies for Girls Education. UN وسوف يواصل البنك الدولي إيلاء أولوية لتعليم الفتيات ودعم الشراكة في مجال الاستراتيجيات المستدامة لتعليم الفتيات.
    The role that the Partnership on Measuring ICT for Development, and UNCTAD as a member of the Partnership, could play in addressing the capacity building needs of developing countries' NSOs was mentioned in this regard. UN وأُشير في هذا الصدد إلى الدور الذي يمكن للشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والأونكتاد بوصفه عضواً في هذه الشراكة، أن يؤديا، في تناول احتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    44. In regard to the Partnership on commodities, it was indicated that it had proved difficult to translate expressed support into concrete commitments. UN 44- وفيما يتصل بالشراكة المتعلقة بالسلع الأساسية، أشيرَ إلى أنه قد ثبُت أنه من الصعب ترجمة الدعم المعرب عنه إلى التزامات ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more