"the partnership process" - Translation from English to Arabic

    • عملية الشراكة
        
    • عملية الشراكات
        
    • لعملية الشراكة
        
    She encouraged other donors to support the partnership process. UN وحثت الجهات المانحة الأخرى على مساندة عملية الشراكة.
    Further development of the partnership process was advocated and it was suggested that the programme might also provide an impetus to develop national action on mercury. UN وظهر تأييد لمواصلة تطوير عملية الشراكة وقيل إن البرنامج قد يكون دافعاً أيضاً نحو وضع خطط عمل وطنية في مجال الزئبق.
    Further development of the partnership process was advocated and it was suggested that the programme might also provide an impetus to develop national action on mercury. UN وظهر تأييد لمواصلة تطوير عملية الشراكة وقيل إن البرنامج قد يكون دافعاً أيضاً نحو وضع خطط عمل وطنية في مجال الزئبق.
    The review, with an explicit gender perspective, of existing legislative and administrative frameworks in the context of urban policy reforms, will be required to support the partnership process towards the provision of land, shelter, infrastructure and services at the level of poor urban and rural settlements. The subprogramme will have a built-in process of internal evaluation. UN وسيلزم إجراء استعراض يشتمل على منظور واضح يتعلق بنوع الجنس ﻷطر العمل التشريعية واﻹدارية الحالية في سياق اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسة الحضرية وذلك لدعم عملية الشراكات من أجل توفير اﻷراضي والمأوى والهياكل اﻷساسية والخدمات على مستوى المستوطنات الحضرية والريفية الفقيرة وسوف يشتمل البرنامج الفرعي على عملية ذاتية للتقييم الداخلي.
    The Summit announced the establishment of the Forum for the Future, as a central mechanism of the partnership process with the States of the Middle East and North Africa. UN وأعلنت القمة عن إنشاء " منتدى المستقبل " كآلية مركزية لعملية الشراكة مع دول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Several speakers said that the partnership process should be more inclusive and open. UN وقال عدّة متكلمين إنّ عملية الشراكة ينبغي أن تتسم بقدر أكبر من الشمول والانفتاح.
    Several speakers said that the partnership process should be more inclusive and open. UN وقال عدّة متكلمين إنّ عملية الشراكة ينبغي أن تتسم بقدر أكبر من الشمول والانفتاح.
    the partnership process can be compared to a business entrepreneur who fails several times in the short-term, but each time gains valuable knowledge, using the experience of failure to generate success. UN ويجـوز تشبيـه عملية الشراكة بمنظم أعمال يخسر عدة مرات في الأمـد القصير، ولكنه يكتسب كل مرة معرفة قيـمة ويستثمـر تجربة خسارته لتوليد النجاح.
    Partnerships should be developed and implemented in an open and transparent manner and in good faith, so that ownership of the partnership process and its outcomes is shared among all partners, and all partners are equally accountable. UN ○ ينبغي إقامة وتنفيذ الشراكات بطريقة تتصف بالانفتاح والشفافية وحسن النية، لكي يتم تقاسم ملكية عملية الشراكة ونتائجها بين كل الشركاء، وبحيث يكون الشركاء سواسية في المسؤولية.
    Their reports were based on the input of non-governmental organizations from the various regions and centred on experiences of those organizations in the development of the partnership process. UN واستندت تقاريرها إلى مساهمات المنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق وركزت على تجارب تلك المنظمات في تنمية عملية الشراكة.
    UNDP is facilitating the partnership process and is providing technical and budgetary support to the new Institute. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتسهيل عملية الشراكة ويقدم الدعم التقني والدعم المتعلق بالميزانية إلى المعهد الجديد.
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    10. Partnerships should be developed and implemented in an open and transparent manner and in good faith, so that ownership of the partnership process and its outcomes is shared among all partners and all partners are equally accountable. UN 10 - يجب إعداد الشراكات وتنفيذها بطريقة تتسم بالانفتاح والشفافية والنية الحسنة لكي يشترك جميع الشركاء في تبني عملية الشراكة ونتائجها.
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    21.17 Another objective under the programme will be to build on the Partnership in Action Declaration and Plan of Action (Oslo, 1994) and improve the partnership process with non-governmental organizations. UN ٢١-١٧ وسيتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى التي يتضمنها البرنامج في العمل على تحسين عملية الشراكة مع المنظمات غير الحكومية. وذلك بالاستناد إلى إعلان وخطة عمل عملية الشراكة في العمل )أوسلو ١٩٩٤(.
    21.17 Another objective under the programme will be to build on the Partnership in Action Declaration and Plan of Action (Oslo, 1994) and improve the partnership process with non-governmental organizations. UN ٢١-١٧ وسيتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى التي يتضمنها البرنامج في العمل على تحسين عملية الشراكة مع المنظمات غير الحكومية. وذلك بالاستناد إلى إعلان وخطة عمل عملية الشراكة في العمل )أوسلو ١٩٩٤(.
    The review, with an explicit gender perspective, of existing legislative and administrative frameworks in the context of urban policy reforms, will be required to support the partnership process towards the provision of land, shelter, infrastructure and services at the level of poor urban and rural settlements. The subprogramme will have a built-in process of internal evaluation. UN وسيلزم إجراء استعراض يشتمل على منظور واضح يتعلق بنوع الجنس ﻷطر العمل التشريعية واﻹدارية الحالية في سياق اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسة الحضرية وذلك لدعم عملية الشراكات من أجل توفير اﻷراضي والمأوى والهياكل اﻷساسية والخدمات على مستوى المستوطنات الحضرية والريفية الفقيرة وسوف يشتمل البرنامج الفرعي على عملية ذاتية للتقييم الداخلي.
    The Summit announced the establishment of the " Forum for the Future " as a central mechanism of the partnership process with the States of the Middle East and North Africa. UN وأعلنت القمة عن إنشاء " منتدى المستقبل " كآلية مركزية لعملية الشراكة مع دول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more