"the partnerships team" - Translation from English to Arabic

    • فريق الشراكات
        
    • الفريق المعني بالشراكات
        
    • لفريق الشراكات
        
    • وفريق الشراكات
        
    the Partnerships Team is responsible for developing and maintaining strategic partnerships at the institutional level, namely, institutional frameworks for cooperation. UN ويضطلع فريق الشراكات بمسؤولية وضع الشراكات الاستراتيجية على المستوى المؤسسي، أي الأطر المؤسسية للتعاون، ودعم استمرارها.
    111. The higher requirements are due to the common services costs under a memorandum of understanding for the Partnerships Team to share office space with UNDP in Brussels established for 2013/14. UN 111 - وتُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تكاليف الخدمات المشتركة للحيز المكتبي الذي يتقاسمه فريق الشراكات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بروكسل للفترة 2013/2014 بموجب مذكرة تفاهم.
    It helps DPKO to drive the integration agenda through its chairmanship of the Integration Steering Group, for which the Partnerships Team acts as a secretariat. UN وتساعد إدارة عمليات حفظ السلام على دفع جدول أعمال التكامل من خلال رئاستها للجنة التوجيهية للتكامل، التي يعمل فريق الشراكات بمثابة أمانة.
    34. the Partnerships Team has made good progress in its work with regional organizations and development partners. UN 34 - وأحرز الفريق المعني بالشراكات تقدما كبيرا في عمله مع المنظمات الإقليمية والشركاء في التنمية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the continuation of the 10 general temporary assistance positions requested for the Partnerships Team (1 P-5, 1 P-4, 1 General Service (Other level)), the Peacekeeping Best Practices Section (1 P-4, 2 P-3) and the Integrated Training Services (4 P-4). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار الوظائف العشر الممولة من المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لفريق الشراكات (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 خ ع/ر أ)، وللقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام (1 ف-4، 2 ف-3)، ولخدمات التدريب المتكامل (4 ف-4).
    147. The current staffing establishment of the Office of the Director comprises nine continuing posts (1 D-2, 2 P-5, 3 P-4 and 3 GS (OL)) and three general temporary assistance positions, funded from the support account, and includes the front office, the Evaluation Section and the Partnerships Team. UN 147 - يضم الملاك الحالي لموظفي مكتب المدير تسع وظائف مستمرة (1 مد-2، و 2 ف-5، و 3 ف-4، و 3 خ ع (ر أ)) وثلاث وظائف مساعدة مؤقتة عامة، ممولة من حساب الدعم، ويشمل المكتب الأمامي وقسم التقييم وفريق الشراكات.
    During 2007, the Partnerships Team has developed guidelines on joint operational initiatives with the World Bank, which have been implemented in a joint undertaking in Haiti, modelled on the successful experience of operational cooperation in Liberia. UN فخلال عام 2007، استحدث فريق الشراكات مبادئ توجيهية بشأن المبادرات التنفيذية المشتركة مع البنك الدولي، التي نفذت في إطار مشروع مشترك في هايتي، على منوال التجربة الناجحة للتعاون التنفيذي في ليبريا.
    the Partnerships Team has explored avenues for cooperation with the Association of Southeast Asian Nations, focusing in particular on how regional civilian capacities can best contribute to global peacekeeping efforts. UN واستطلع فريق الشراكات سبل التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا، مع التركيز بصفة خاصة على الوسائل التي تتيح للقدرات المدنية الإقليمية أن تساهم بأفضل شكل في الجهود العالمية لحفظ السلام.
    95. In its resolution 61/279, the General Assembly also approved the use of general temporary assistance funding to support the establishment of the Partnerships Team, which was placed in the Office of the Director of Policy, Evaluation and Training. UN 95 - ووافقت الجمعية العامة أيضا في قرارها 61/279 على استخدام تمويل المساعدة العامة المؤقتة لدعم إنشاء فريق الشراكات الذي أُلحق بمكتب مدير السياسات العامة والتقييم والتدريب.
    the Partnerships Team supports both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support closely in developing partnerships with external as well as United Nations partners in support of a range of policy and support objectives, as well as incorporating partnership dimensions into internal policies, procedures, doctrine and training. UN ويقدم فريق الشراكات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني كلتيهما دعما وثيقا من أجل إقامة شراكات مع الشركاء الخارجيين وكذلك مع شركاء الأمم المتحدة في تحقيق مجموعة من أهداف السياسات العامة والدعم، فضلا عن دمج أبعاد الشراكة في السياسات العامة والإجراءات والمبادئ والتدريب على الصعيد الداخلي.
    29. The Department of Peacekeeping Operations has made commendable strides in developing cooperation agreements with partners, which had been assigned to the Partnerships Team of the Policy, Evaluation and Training Division. UN 29 - حققت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات واسعة تستحق الثناء في وضع اتفاقات التعاون مع الشركاء، والتي كلف بها فريق الشراكات التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    82. the Partnerships Team carried out meetings and conference calls with more than 250 individual companies from both developed and developing countries. UN 82 - قام فريق الشراكات بعقد اجتماعات وبإجراء اتصالات هاتفية جماعية مع أكثر من 250 شركة من فرادى الشركات من البلدان المتقدمة النمو ومن البلدان النامية على حد سواء.
    An example of the usefulness of the Division's thematic work is found in the evaluation of regional cooperation between United Nations peacekeeping and regional organizations, which helped to inform the decision of the Department of Peacekeeping Operations to strengthen the role of the Partnerships Team within the Department. UN ويرد مثال لمدى فائدة عمل الشعبة المواضيعي في سياق تقييم التعاون الإقليمي بين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمنظمات الإقليمية، الذي ساعد على تنوير قرار إدارة عمليات حفظ السلام بتعزيز الدور الذي يؤديه فريق الشراكات داخل الإدارة.
    the Partnerships Team includes three continuing posts (1 P-5, 1 P-4 and 1 GS (OL)) and three general temporary assistance positions, funded from the support account, of which two posts are located in Brussels. UN ويشمل فريق الشراكات ثلاث وظائف مستمرة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 خ ع (ر أ)) وثلاث وظائف مساعدة مؤقتة عامة، ممولة من حساب الدعم، توجد اثنتان منها في بروكسل.
    In addition to the information provided under paragraphs 93, 95, 97 and 98 of document A/62/19, the Partnerships Team has supported the holding of the European Union-United Nations steering committee meetings held in May and November 2008, in Brussels and New York respectively. UN إضافة إلى المعلومات المقدمة في الفقرات 93 و 95 و 97 و 98 من الوثيقة A/62/19، دعم فريق الشراكات الاجتماع الذي عقدته اللجنة التوجيهية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في أيار/مايو 2008 في بروكسل واجتماعها الآخر في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في نيويورك.
    81. the Partnerships Team carried out in-person meetings and calls with more than 30 international industry and business associations; interacted with Global Compact member companies directly and through local network coordinators; and worked with WBCSD to distribute information materials to member companies and develop commitments. UN 81 - قام فريق الشراكات بعقد اجتماعات شخصية وبإجراء اتصالات هاتفية مع أكثر من 30 رابطة من الرابطات الصناعية ورابطات الأعمال التجارية الدولية؛ وتواصل مع الشركات الأعضاء في الاتفاق العالمي بشكل مباشر وبواسطة شبكة المنسقين المحليين.
    68. the Partnerships Team supports such coordination mechanisms as the United Nations-European Union steering committee and staff talks, where discussions have addressed practical operational issues of concern in a number of contexts where the United Nations and European Union work side-by-side. UN 68 - ويدعم فريق الشراكات آليات التنسيق من قبيل اللجنة التوجيهية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومحادثات الموظفين، حيث تناولت المناقشات قضايا تشغيلية عملية ذات اهتمام مشترك في عدد من السياقات التي تعمل فيها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي جنبا إلى جنب.
    the Partnerships Team consists of 1 Coordination Officer (P-4) responsible for developing strategic partnerships with 13 key partners and 22 United Nations system and humanitarian and development partners to assist in implementation of peacekeeping mandates and transitions from peacekeeping to peacebuilding UN ويتألف فريق الشراكات من موظف تنسيق (ف-4) مسؤول عن إقامة شراكات إستراتيجية مع 13 شريكا رئيسيا و 22 شريكا من منظومة الأمم المتحدة ومن الشركاء في المجال الإنساني والإنمائي للمساعدة في تنفيذ ولايات حفظ السلام والانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام
    the Partnerships Team has developed guidelines on joint operational initiatives with the World Bank, implemented in an undertaking in Haiti. UN ووضع الفريق المعني بالشراكات مبادئ توجيهية تتعلق بالمبادرات التشغيلية المشتركة مع البنك الدولي، نفذت أثناء الاضطلاع بأحد المشاريع في هايتي.
    78. the Partnerships Team held one-on-one and group consultations with private-sector members of the High-level Group to discuss the various possibilities for individual commitments and collaborative partnerships. UN 78 - أجرى الفريق المعني بالشراكات مشاورات فردية ومشاورات جماعية مع ممثلي القطاع الخاص في الفريق الرفيع المستوى لمناقشة مختلف إمكانيات تقديم تعهدات فردية وإقامة شراكات تعاونية.
    31. Although the " Peace Operations 2010 " strategy intended to establish only one point of contact for its partners, the Department of Peacekeeping Operations was of the opinion that the best way to serve their partners is to divide the responsibilities between the Office of Operations and the Partnerships Team (see Figure II above). UN 31 - وعلى الرغم من أن استراتيجية " عمليات السلام 2010 " () كانت تعتزم إنشاء نقطة اتصال واحدة فقط لشركائها، فقد رأت إدارة عمليات حفظ السلام أن أفضل وسيلة لخدمة شركائها هي تقسيم المسؤوليات بين مكتب العمليات وفريق الشراكات (انظر الشكل الثاني أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more