"the party's baseline" - Translation from English to Arabic

    • خط أساس الطرف
        
    • خط الأساس لدى الطرف
        
    • خط الأساس للطرف
        
    In addition, a Party's calculated level of methyl bromide consumption for that year should not exceed the level prescribed in Article 2H, which in 2004 was equal to the Party's baseline. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يتجاوز مستوى استهلاك الطرف المحسوب من بروميد الميثيل عن هذه السنة المستوى المحدد في المادة 2 حاء، والذي يساوي في عام 2004 خط أساس الطرف.
    The Party involved expressed the view that it was not in non-compliance and that the Secretariat's categorization of its consumption as a deviation was attributable to the fact that the Secretariat and the Party had calculated the Party's baseline and annual maximum allowable consumption to a different number of decimal places. UN وأعرب الطرف المتورط في ذلك عن رأي مفاده بأنه ليس في حالة عدم امتثال وأن توصيف الأمانة لاستهلاكه بأنه انحراف يعزى إلى أن الأمانة والطرف احتسبا خط أساس الطرف والحد الأقصى السنوي المسموح باستهلاكه بعدد مختلف من الكسور العشرية.
    Noting further the information submitted by Greece in support of its request to revise the data for the year 1995 that is used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN إذ يلاحظ أيضاً المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعيم طلبها تنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول،
    In addition, the Party's calculated level of methyl bromide consumption for that year should not exceed the level prescribed in Article 2H, which in 2004 was equal to the Party's baseline. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا تتجاوز مستويات استهلاك الطرف المحسوبة من بروميد الميثيل في هذه السنة المستويات المحددة في المادة 2 حاء، والتي تساوي بالنسبة لعام 2004 خط الأساس لدى الطرف.
    In addition, the Party's calculated level of methyl bromide consumption for that year should not exceed the level prescribed in Article 2H, which in 2004 was a level equal to the Party's baseline. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاك الطرف من بروميد الميثيل لتلك السنة المستوى المنصوص عليه في المادة 2 حاء، والذي كان يبلغ في عام 2004 مستوى يعادل خط الأساس للطرف.
    Noting the information submitted by Greece in support of its request to revise its data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN وإذ تلاحظ المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعم طلبها بتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة في حساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول،
    Recalling also the information submitted by Greece in support of its request to revise its data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN أن تشير أيضاً إلى المعلومات التي قدمتها اليونان لدعم طلبها لتنقيح بياناتها عن عام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول،
    Noting further the information submitted by Greece in support of its request to revise the data for the year 1995 that is used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN إذ تلاحظ أيضاً أن المعلومات التي قدمها اليونان لدعم طلبه بتنقيح البيانات لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول،
    Decision XVI/20 noted that the Islamic Republic of Iran had reported annual data for the controlled substance in Annex B, group III (methyl chloroform), for 2003 that was in excess of the limit set by the Protocol's requirement to freeze consumption at the Party's baseline level in that year. UN 148- يشير المقرر 16/20 إلى أن جمهورية إيران الإسلامية أبلغت بياناتها السنوية بشأن المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء لسنة 2003 والتي تزيد عن الحد الذي تنص عليه اشتراطات البروتوكول بتجميد الاستهلاك عند مستوى خط أساس الطرف في تلك السنة.
    Decision XVI/20 noted that the Islamic Republic of Iran had reported annual data for the controlled substance in Annex B, group III (methyl chloroform), for 2003 that was in excess of the limit set by the Protocol's requirement to freeze consumption in that year at the Party's baseline level. UN 169- يشير المقرر 16/20 إلى أن جمهورية إيران الإسلامية أبلغت بياناتها السنوية بشأن المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء لسنة 2003 والتي تزيد عن الحد الذي تنص عليه اشتراطات البروتوكول بتجميد الاستهلاك في تلك السنة عند مستوى خط أساس الطرف.
    According to those calculations, China's consumption in 2004 of those substances would be reported as 20.5 ODPtonnes and its maximum allowable consumption of those substances in that year under the Protocol would be reported as 20.6 ODP-tonnes, noting that the latter figure was derived from the Party's baseline rounded to one rather than three decimal places. UN ويصبح على أساس هذه الحسابات، استهلاك الصين المبلَّغ عنه في عام 2004 من تلك المواد في حدود 20.5 طناً بدالة استنفاد الأوزون، فيما يكون الاستهلاك الأقصى الذي يسمح به البروتوكول في تلك السنة في حدود 20.6 طناً بدالة استنفاد الأوزون، مع الإشارة إلى أن الرقم الأخير المستمد من خط أساس الطرف تم تقريبه لخانة عشرية واحدة بدلاً من ثلاث خانات.
    Noting further the information submitted by Greece in support of its request to revise the data for the year 1995 that is used to calculate the Party's baseline for the production of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol, UN وإذ يشير كذلك إلى المعلومات المقدمة من اليونان لدعم طلبه تنقيح البيانات لعام 1995 المستخدمة في حساب خط أساس الطرف لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى، من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول،
    (a) To conclude that, on the basis of the information submitted by Greece, it is unable to recommend that the Meeting of the Parties approve the request of Greece to revise the data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol; UN (أ) أن تستنتج أن، بناء على المعلومات المقدمة من اليونان، أنها غير قادرة على التوصية بأن يوافق اجتماع الأطراف على طلب اليونان لتنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول؛
    (a) To conclude that, on the basis of the information submitted by Greece, the Implementation Committee was unable to recommend that the Meeting of the Parties approve the request of Greece to revise the data for the year 1995 used to calculate the Party's baseline for the production of CFCs to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol; UN (أ) أن تخلص، بناء على المعلومات المقدمة من اليونان، إلى أن لجنة التنفيذ لم تتمكن من أن توصي اجتماع الأطراف بالموافقة على طلب اليونان بتنقيح البيانات لعام 1995 المستخدمة في حساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول؛
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that the control measures applicable to Parties operating under Article 5 for Annex B, group III substances (methyl chloroform) required a freeze in consumption from 1 January 2003 at baseline levels and, from 1 January 2005, a 30 per cent reduction in consumption, as calculated against the Party's baseline. UN 153- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لمواد المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) تشترط تجميد الاستهلاك اعتبارا من أول كانون الثاني/ يناير 2003 عند خطوط الأساس، وبإجراء تخفيض في الاستهلاك بنسبة 30 في المائة اعتبارا من أول كانون الثاني/ يناير 2005، محسوبا مقابل خط أساس الطرف.
    China had been listed for consideration because of its apparent excess consumption of Annex B, group I, controlled substances (other CFCs), which for 2004 had amounted to 20.539 ODP-tonnes, above the Protocol's requirement that consumption be reduced to no greater than 80 per cent of the Party's baseline. UN 71 - تم إدراج الصين على قائمة البحث بسبب الزيادة الواضحة في استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)، والتي بلغت 20.539 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004، حيث تزيد عما يتطلبه البروتوكول بأن يتم خفض الاستهلاك بحيث لا يتجاوز 80 في المائة من خط الأساس للطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more