"the party's compliance" - Translation from English to Arabic

    • الطرف من الامتثال
        
    • امتثال الطرف
        
    • الطرف على الامتثال
        
    • الطرف على تحقيق الامتثال
        
    • مدى امتثال هذا الطرف
        
    The Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol has approved $2,900,771 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 771 900 2 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين هذا الطرف من الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $623,438,283 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية تخصيص مبلغ 438.283 623 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $5,493,045 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN ووافقت اللجنة التنفيذية على 045 493 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Party has not yet, however, reported data for the baseline years for the controlled substances in Annex A, Annex B and Annex E of the Protocol, preventing determination of the Party's compliance status in 2003. UN بيد أن الطرف لم يقم بعد بإبلاغ بيانات لسنوات خط الأساس للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، والمرفق باء والمرفق هاء للبروتوكول مما يحول دون القيام بتحديد وضع امتثال الطرف في عام 2003.
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from the European Community that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من الجماعة الأوروبية بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    The Executive Committee has approved $74,680 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 680 74 دولارا من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $542,908 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 908 542 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $1,206,732 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN ووافقـت اللجنة التنفيذية عـلى تقديم مبلغ 732 206 1 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البرتوكول؛
    The Executive Committee has approved $59,507,714 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 714 507 59 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال طبقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $2,900,771 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 771 900 2 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين هذا الطرف من الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $623,438,283 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد أقرت اللجنة التنفيذية تخصيص مبلغ 438.283 623 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقاً للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $5,493,045 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وأقرت اللجنة التنفيذية مبلغ 045 493 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $74,680 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 680 74 دولارا من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $542,908 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على تقديم مبلغ 908 542 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين الطرف من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول؛
    Clarifications and corrections of consumption data had been received from Zimbabwe that confirmed the Party's compliance status. UN وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من زمبابوي بما يؤكد حالة امتثال الطرف.
    The " special consideration " requested under decision XVIII/16 did not require the Committee to defer its consideration of the Party's compliance status. UN كما أن " الاعتبار الخاص " المطلوب بمقتضى المقرر 18/16 لا يقضي بأن تؤجل اللجنة نظرها في حالة امتثال الطرف.
    It had also observed that the delay potentially compromised the Committee's ability to assess the Party's compliance with its obligation to reduce its carbon tetrachloride consumption to 15 per cent of its baseline level and its methyl chloroform consumption to 70 per cent of its baseline level in 2005. UN كما لاحظت التوصية بأن ذلك التأخير ربما يكون قد أضر بقدرة اللجنة على تقييم امتثال الطرف لالتزامه بتقليل استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى 15 في المائة من مستوى خط الأساس لديها واستهلاكها من كلوروفورم الميثيل إلى 70 في المائة من مستوى خط الأساس الخاص بها في 2005.
    The recent changes to the cabinet of the transitional Government of Somalia could, in particular, be expected to delay the introduction of regulatory measures to support the Party's compliance with the Protocol. UN كما أن التغييرات الأخيرة في مجلس الوزراء للحكومة الانتقالية في الصومال يمكن أن يؤدي بصفة خاصة إلى تأخير استحداث التدابير التنظيمية لدعم امتثال الطرف للبروتوكول.
    The recent changes to the cabinet of the transitional Government of Somalia could, in particular, be expected to delay the introduction of regulatory measures to support the Party's compliance with the Protocol. UN كما أن التغييرات الأخيرة في مجلس الوزراء للحكومة الانتقالية في الصومال يمكن أن يؤدي بصفة خاصة إلى تأخير استحداث التدابير التنظيمية لدعم امتثال الطرف للبروتوكول.
    The Executive Committee has approved $542,908 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وأن اللجنة التنفيذية قد اعتمدت مبلغ 908 542 دولارات من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة هذا الطرف على الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    The Executive Committee has approved $5,198,886 from the Multilateral Fund to enable the Party's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ 886 198 5 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الطرف على تحقيق الامتثال طبقاً لأحكام المادة 10 من البروتوكول؛
    The Secretariat had been unable to determine, however, whether that consumption was consistent with earlier decisions of the Parties on laboratory and analytical uses and, as the Committee was not competent to resolve that issue, it had decided to hold discussion of the Party's compliance in abeyance and to request the Meeting of the Parties to reach a decision on the matter. UN ولم تتمكن الأمانة من تحديد ما إذا كان الاستهلاك يتمشى مع المقررات السابقة للأطراف المتعلقة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية، وحيث أن اللجنة غير مؤهلة لحسم هذه القضية فقد قررت تعليق مناقشة مدى امتثال هذا الطرف بصفة مؤقتة، وأن تطلب إلى اجتماع الأطراف الوصول إلى قرار بشأن هذه المسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more