"the party's national" - Translation from English to Arabic

    • الوطني للطرف
        
    • الوطنية للطرف
        
    • الوطني للحزب
        
    strategies [and timetables] for achieving the Party's national atmospheric mercury emissions reduction goal UN - استراتيجيات [وجداول زمنية] لتحقيق هدف خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الوطني للطرف
    Each Party included in Annex B shall identify an organization as its registry administrator to maintain the Party's national registry. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    Each Party included in Annex B shall identify an organization as its registry administrator to maintain the Party's national registry. UN 2- يحدد كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء منظمة تكون بمثابة مدير لسجله وتحتفظ بالسجل الوطني للطرف.
    The majority of the implementation plans and their relevant action plans lack an indication of the Party's national priorities in relation to the implementation of the Stockholm Convention, however the following priorities can be highlighted: UN لا تتضمن غالبية خطط التنفيذ وخطط العمل ذات الصلة بها، أي إشارة إلى الأولويات الوطنية للطرف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية استكهولم، ومع ذلك يمكن الإشارة إلى الأولويات التالية:
    Prior to the acquisition of those skills the Party's national ozone unit was unable to collect ozone-depleting substance consumption in the military sector. UN وقبل إكتساب هذه المهارات لم يكن في وسع وحدة الأوزون الوطنية للطرف أن تجمع بيانات بشان إستهلاك المواد المستنفدة للأوزون في القطاع العسكري.
    The Bureau produced a new draft constitution and manifesto for review by the Party's national Liberation Council. UN وأصدر المكتب مشروع دستور وبيانا جديدين ليستعرضهما مجلس التحرير الوطني للحزب.
    Prior to the in-country visit, the expert review team will conduct a desk review of the Party's national communication. UN 121- يستعرض فريق خبراء الاستعراض البلاغ الوطني للطرف استعراضا مكتبيا قبل إجراء الزيارة الميدانية.
    Such amendments shall be deemed adopted by the [Supreme Body] at the relevant meeting and shall be registered in the Party's national schedule. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    Such amendments shall be deemed adopted by the [Supreme Body] at the relevant meeting and shall be registered in the Party's national schedule. UN وتُعتبر هذه التعديلات معتمدة من جانب [الهيئة العليا] في الاجتماع ذي الصلة وتُسجّل في الجدول الوطني للطرف المعني.
    [(a) The name and contact information for the designated representative responsible for the Party's national registry; UN [(أ) المعلومات المتعلقة باسم الممثل المسمى المسؤول عن السجل الوطني للطرف والمعلومات المتعلقة بالاتصال به؛
    A list of and the electronic format of the information transmitted electronically from the Party's national registry to an acquiring Party's national registry when transferring assigned amount; UN (ج) قائمة بالمعلومات المرسلة بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى السجل الوطني لطرف حائز عند نقل كمية مخصصة؛
    An explanation of the procedures employed in the Party's national registry to prevent discrepancies in the transfer, acquisition, and retirement of assigned amount; UN (ه) شرح للاجراءات المتبعة في السجل الوطني للطرف لمنع أوجه الاختلاف في نقل الكمية المخصصة واحتيازها وسحبها؛
    An explanation of how to access information through the electronic interface to the Party's national registry. ] UN (ح) شرح لطريقة الوصول إلى المعلومات في السجل الوطني للطرف عن طريق قارئة الاتصال الإلكترونية.]
    The process of the in-country review shall follow the timetable for the review of the Party's national communication defined in part VII of these guidelines. UN 114- تتبع عملية الاستعراض الميداني الجدول الزمني المحدد في الجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية لاستعراض البلاغ الوطني للطرف.
    Any recommendations by the review team for further improvement of the Party's national system. UN (ج) أية توصيات يقدمها فريق الاستعراض لزيادة تحسين النظام الوطني للطرف.
    Strategies and timetables for achieving the Party's national atmospheric mercury emissions reduction goal adopted pursuant to paragraph 5 of Article 10; UN (ب) استراتيجيات وجداول زمنية لتحقيق هدف خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الوطني للطرف وفقاً للفقرة 5 من المادة 10؛
    strategies and timetables for achieving the Party's national atmospheric mercury emissions reduction goal adopted pursuant to paragraph 7 of Article 11.alt UN - استراتيجيات وجداول زمنية لتحقيق هدف خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الوطني للطرف المعتمد عملاً بالفقرة 7 من المادة 11 البديلة
    Prior to the acquisition of those skills the Party's national ozone unit was unable to collect ozone-depleting substance consumption in the military sector. UN وقبل اكتساب تلك المهارات لم تكن وحدة الأوزون الوطنية للطرف قادرة على جمع بيانات استهلاك المواد المستنفدة للأوزون في القطاع العسكري.
    [Be in conformity with national strategies and priorities for the sustainable development of the Party concerned and address the specific vulnerabilities identified in the Party's national communications or its national action plans; ] UN (ب) أن تتوافق مع الاستراتيجيات والأولويات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة للطرف المعني وأن تتناول أوجه الضعف المحددة الواردة في البلاغات الوطنية للطرف أو في خطط عمله الوطنية؛]
    (a) The name and contact information for the national entity and its designated representative(s) with overall responsibility for the Party's national inventory; UN (أ) معلومات عن اسم الكيان الوطني وممثله (ممثليه) المعين (المعينين) المناطة به (بهم) المسؤولية الاجمالية عن قائمة الجرد الوطنية للطرف ومعلومات عن طريقة الاتصال به (بهم)؛
    As a matter of fact, the political party's constitution required that disputes within the organization be referred to arbitration by a single arbitrator from a panel of arbitrators established by the Party's national Executive Council. UN وفي واقع الأمر، يقضي النظام الأساسي للحزب بإحالة المنازعات التي تنشأ داخل الحزب إلى تحكيم يتولاّه محكَّم واحد من بين أعضاء لجنة محكَّمين أنشأها المجلس التنفيذي الوطني للحزب.
    I indicated that the divisions were potentially destabilizing and urged the President of South Sudan, Salva Kiir, to continue reconciliation efforts ahead of the meeting of the Party's national Liberation Council scheduled to be held before the end of 2013. UN وذكرتُ أن تلك الانقسامات يُحتمل أن تؤدي إلى زعزعة الاستقرار، وأهبتُ برئيس جنوب السودان، سلفا كير، أن يواصل بذل جهود المصالحة قبل اجتماع مجلس التحرير الوطني للحزب الذي كان من المقرر عقده قبل نهاية عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more