"the passports act" - Translation from English to Arabic

    • قانون جوازات السفر
        
    • قانون الجوازات
        
    • لقانون الجوازات
        
    • بشأن جوازات السفر
        
    the Passports Act Cap 10.03 controls and allows for the mechanism for the issuance of passports in Saint Lucia. UN ويتحكم الفصل 10-03 من قانون جوازات السفر في آلية إصدار جوازات السفر ويسمح بها في سانت لوسيا.
    the Passports Act 1988 contains offences relating to the falsification, forgery and use of passports and related identity papers. UN وينص قانون جوازات السفر لعام 1988 على جرائم تتعلق بتزوير وتزييف واستعمال جوازات السفر وأوراق الهوية ذات الصلة.
    the Passports Act 1980 controls the issuance of Vanuatu's passports. UN وينظم قانون جوازات السفر لعام 1980 إصدار جوازات سفر فانواتو.
    This involved a review of the offence regime in the Passports Act 1992. UN واستلزم ذلك إعادة النظر في نظام الجرائم في قانون الجوازات لعام 1992.
    Act No. 5 of 2009, amending the Passports Act No. 14 of 1993; the condition whereby a woman could only be issued with a passport with her guardian's consent was revoked, while the condition requiring a guardian's consent to be provided before a passport could be issued to a person with diminished or no legal capacity was retained. UN القانون رقم 5 لسنة 2009 المعدل لقانون الجوازات رقم 14 لسنة 1993، حيث ألغى التعديل شرط موافقة الولي على إصدار جواز سفر المرأة، وبقي شرط موافقة الولي على إصدار جواز ناقصي الأهلية أو معدوميها؛
    The Act now provides that a sentencing Judge may make an order preventing a person convicted of an offence against the Passports Act from obtaining a New Zealand passport for up to 10 years from the date of conviction. UN وينص القانون حاليا على أنه يجوز للقاضي لدى إصداره الحكم أن يصدر أمرا بمنع الشخص المدان بجريمة بموجب قانون جوازات السفر من الحصول على جواز سفر نيوزيلندي لفترة تصل إلى 10 سنوات من تاريخ الإدانة.
    Under section 3 of the Passports Act [ACT. 108], Vanuatu citizens will be issued with a passport on application. UN وبموجب المادة 3 من قانون جوازات السفر [القانون 108]، يجري إصدار جوازات سفر لمواطني فانواتو بناء على طلب منهم.
    16. the Passports Act No. 42 of 31 December 1975. UN 16- قانون جوازات السفر رقم 42 بتاريخ 31/12/1975.
    Under Section 2 of the Passports Act, 1967, the passport authority is required to make such inquiry, as it may consider necessary before issuing a passport. UN تنص المادة 2 من قانون جوازات السفر الصادر في عام 1967 على أن تجري السلطة المصدرة لجوازات السفر تحريات حسب الاقتضاء بشأن من يشتبه في أنه إرهابي قبل أن تصدر له جواز سفر.
    16. the Passports Act No. 42 of 31 December 1975. UN ٦١- قانون جوازات السفر رقم ٢٤ تاريخ ١٣/٢١/٥٧٩١
    Under the provisions of the Passports Act No. 11 of 1962, every Kuwaiti citizen and the members of his family can enter or leave the country whenever they wish, provided that they hold a passport. UN كما أن المواطن الكويتي وأفراد أسرته يستطيع الدخول أو الخروج من البلاد بأي وقت يشاء شريطة أن يحمل جواز سفر وذلك وفقا ﻷحكام قانون جوازات السفر رقم ١١ لسنة ٢٦٩١.
    (b) the Passports Act has been amended by an interim law issued by the Council of Ministers. Now a woman has the same right as a man to apply for a passport of her own, without having to obtain the permission of her parent or guardian or her husband. UN ب - أما قانون جوازات السفر فقد تم تعديله، بموجب قانون مؤقت صادر عن مجلس الوزراء، بحيث أصبح للمرأة كما للرجل الحق بطلب جواز سفر خاص بها دون الحاجة إلى إذن ولي الأمر أو الزوج.
    80. When the Passports Act enters into force, the right of Netherlands nationals, refugees and stateless persons to a passport will be established by law. UN ٠٨- وبمجرد دخول قانون جوازات السفر حيز التنفيذ، سوف يتقرر قانوناً حق مواطني هولندا واللاجئين واﻷشخاص العديمي الجنسية في الحصول على جوازات السفر.
    the Passports Act No. 5 of 2003 was amended to allow women to obtain a passport without having to go through their legal guardian. UN - تعديل قانون جوازات السفر رقم (5) لسنة 2003 بحيث تم تستطيع المرأة الحصول على جواز سفر خاص
    21. The article of the Passports Act No. 5 of 2003 concerning a woman's right to obtain her own passport was amended and the provision requiring a husband's permission for a wife to obtain or to renew a passport was abrogated. UN 21- تـم تعديل المادة المتعلقة بحق المرأة في الحصول على جواز سفر خاص بها في قانون جوازات السفر رقم 5 لسنة 2003، حيث تم إلغاء شرط موافقة الزوج على حصول زوجته على جواز سفر أو تجديده.
    Under Clause 6(2) of the Passports Act, 1967, the Passport Authority has the power to refuse issue of passport to person in whose case issuing a passport is not in the interest of Security and Integrity of the Country or is not in Public Interest. UN وعملا بالبند 6 (2) من قانون جوازات السفر الصادر في عام 1967، يحق للسلطة المصدرة للجوازات أن ترفض إصدار جواز سفر لمن ترى أن إصدارها له لا يحقق مصلحة أمن البلد أو وحدته أو لا يخدم المصلحة العامة.
    30. Ms. Khader (Jordan) said that, despite her country's reservation to article 15, paragraph 4, the Passports Act had been amended by an interim law issued by the Council of Ministers. UN 30 - السيدة خضر (الأردن): قالت إنه بالرغم من تحفظ بلدها على الفقرة 4 من المادة 15، فقد عُدِّل قانون جوازات السفر عن طريق قانون مؤقت أصدره مجلس الوزراء.
    the Passports Act and the Migration Act may cover certain aspects of fraudulent identity or travel documents. UN ويغطي قانون الجوازات وقانون الهجرة بعض الجوانب المتعلقة بالهويات أو وثائق السفر المزورة.
    The Parliament had also passed the Passports Act 2011, which included, inter alia, provision for the issuance of travel documents for refugees. UN وأقر البرلمان أيضاً قانون الجوازات لعام 2011 الذي ينص على أمور منها إصدار وثائق السفر للاجئين.
    Act No. 5 of 2009 amending the Passports Act (Act No. 14 of 1993) abolished the requirement for the consent of a guardian for the issuance of a passport to a woman. The consent of a guardian is required only in the case of persons with diminished or no legal capacity; UN القانون رقم (5) لسنة 2009 المعدل لقانون الجوازات رقم (14) لسنة 1993، حيث ألغى التعديل شرط موافقة الولي على إصدار جواز سفر المرأة، وبقي شرط موافقة الولي على إصدار جواز ناقصي الأهلية أو معدوميها؛
    the Passports Act No. 11 of 1975, as amended. UN - قانون رقم 11 لسنة 1975 بشأن جوازات السفر وتعديلاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more