"the passports of" - Translation from English to Arabic

    • جوازات سفر
        
    • بجوازات سفر
        
    • جوازات السفر
        
    • بجواز سفر
        
    the passports of the three children are still held by the Government of Ghana and they are thus forced to stay in Ghana. UN وما زالت حكومة غانا تحتجز لديها جوازات سفر الأطفال ومن ثم فهم مضطرون للبقاء في غانا.
    Ugandan authorities shared with the Group copies of the passports of Mukulu’s children who currently reside in Belize. UN وأطلعت السلطات الأوغندية الفريق على نسخ جوازات سفر أولاد موكولو الذين يقيمون حالياً في بيليز.
    130. As to paragraph 113 of the Special Rapporteur's report, the Sudanese Embassy at Cairo or in other places does not retain the passports of those suspected of being opposed to the Government. UN ١٣٠ - وفيما يتعلق بما جاء في الفقرة ٣١١ من تقرير المقرر الخاص، فإن سفارة السودان في القاهرة أو غيرها من اﻷماكن لا تحتجز جوازات سفر اﻷشخاص المشتبه في معارضتهم للحكومة.
    The Committee has also noted with satisfaction that measures have been taken to put an end to the practice of employers retaining the passports of their foreign employees, in particular domestic workers. UN كما لاحظت بارتياح ما اتخذ من تدابير لوضع حد لممارسة أرباب العمل الاحتفاظ بجوازات سفر مستخدميهم من الأجانب، لا سيما عمال المنازل.
    In the event of suspicion, the passports of the persons concerned are immediately confiscated or not renewed. UN وفي حالة الاشتباه تُصادر على الفور جوازات السفر الخاصة بالأشخاص المعنيين أو لا يتم تجديدها.
    Minors can travel on the passports of both parents. UN ويمكن للقُصﱠر السفر بجواز سفر أي من الوالدين.
    The police came to the shelter later that day to confiscate the passports of the author and her children at the request of the author's husband, who was afraid that the author would leave the country with the children. UN وحضرت الشرطة إلى المأوى في وقت متأخر من ذلك اليوم لمصادرة جوازات سفر صاحبة الرسالة وبنتيها بناء على طلب زوج صاحبة الرسالة، الذي كان يخشى من أن تغادر صاحبة الرسالة البلد مع البنتين.
    Singapore has taken action against employment agencies for withholding the passports of foreign workers. UN 96-27- اتخذت سنغافورة إجراءات ضد وكالات استخدام لحجزها جوازات سفر عمال أجانب.
    1. the passports of the persons concerned should be cancelled and new passports issued indicating the age as determined by a decision of the standing medical committee. UN 1- إلغاء جوازات سفر المعنيين باستخراج جوازات سفر جديدة وفقاً للأعمار المحددة بموجب قرار اللجنة الطبية الدائمة.
    Employers shall not retain the passports of migrant workers or the passports of members of their families. UN - لا يجوز لصاحب العمل أن يحتفظ بجواز سفر العامل الوافد أو جوازات سفر أفراد عائلته.
    It also provided a list containing the names of the 46 employees, and copies of the exit visas from the passports of only seven employees, which indicates that they departed from Iraq on different dates. UN وقدمت أيضاً قائمة بأسماء الموظفين ال46 ونسخاً من تأشيرات الخروج الموجودة في جوازات سفر سبعة من الموظفين فقط يستدل منها أنهم غادروا العراق في تواريخ مختلفة.
    Šipad also provided copies of the passports of the evacuees showing Iraqi entry and exit visas and stated their dates of departure as between 22 August 1990 to 22 November 1990. UN كما قدمت الشركة نسخاً من جوازات سفر هؤلاء الأشخاص وتظهر فيها تأشيرات دخول وخروج عراقية وتبين أن تاريخ مغادرتهم يقع بين 22 آب/أغسطس 1990 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    The men, who reportedly entered the apartment without identification, were said to have confiscated the passports of the adults and beaten the men in front of their wives and children for about one hour. UN وقيل إن الرجال، الذين ذُكر أنهم دخلوا الشقة بدون الكشف عن هويتهم، قد صادروا جوازات سفر البالغين وضربوا الرجال أمام نسائهم وأطفالهم لمدة ساعة تقريبا.
    - Refusal to grant entry to children from certain countries whose names have been added to the passports of family members or relatives. The aim of that measure is to protect them from exploitation. UN عدم إعطاء الإذن بالدخول للأطفال من بعض الدول إذا كانت أسماؤهم مضافة على جوازات سفر الأهل أو الأقارب, وذلك بهدف حمايتهم من التعرض للاستغلال.
    91. The Ministry of Manpower issued Circular 2/2006 in 2006. It stipulates that employers may only retain the passports of expatriate employees in execution of a court order. UN 91- وقد أصدرت وزارة القوى العاملة التعميم 2/2006 الذي ينص على أنه لا يجوز لأصحاب العمل حجز جوازات سفر العمال الوافدين إلا بأمر من المحكمة.
    The Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders expressed concerns about the confiscation of the passports of 14 activists who were stopped from travelling to Geneva to attend international conferences. UN 25- أعرب الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقه إزاء مصادرة جوازات سفر 14 ناشطاً منعوا من السفر إلى جنيف لحضور مؤتمرات دولية.
    103. Immigration checks of crew members are performed by General Security, which collects the passports of crew members on board and then makes immigration checks in the terminal. UN 103- وتتم إجراءات مراقبة الهجرة بالنسبة لأفراد الأطقم من خلال قيام موظفي الأمن العام بجمع جوازات سفر أفراد الأطقم على متن السفن ويستكملون إجراءات مراقبة الهجرة في المحطة.
    The assistance project recently launched by the International Civil Aviation Organization (ICAO) aimed at bringing the passports of approximately 70 States up to the security baseline was a step in the right direction. UN ومشروع المساعدة الذي بدأته منظمة الطيران المدني الدولي مؤخراً يهدف إلى الارتقاء بجوازات سفر 70 دولة تقريباً بحيث تبلغ مستوى خط الأساس الأمني هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
    279. In regard to the passports of Noureddine Bhiri, Saïda Akremi, Amor Raouani and Mohamed Néjib Ben Youssef, it was reported that they had expired and the lawyers had not requested a renewal. UN 279- وفيما يتعلق بجوازات سفر السادة نورالدين بحيري سعيدة العكرمي، عمر رواني، محمد نجيب بن يوسف، قيل إن تاريخ صلاحيتها انقضى ولم يطلب المحامون تجديدها.
    ICAO also assists States in protecting aircraft against attacks by man-portable air defence systems, and has worked to enhance the security of the passports of approximately 70 States. UN وتقدم المنظمة أيضا المساعدة للدول في مجال حماية الطائرات من هجمات منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الإنسان، كما عملت المنظمة على تحسين أمن جوازات السفر الخاصة بما يناهز 70 دولة.
    3. Confiscation of the passports of some representatives of non-governmental organizations UN 3- حول سحب جوازات السفر لأشخاص يمثلون منظمات حقوقية غير حكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more