"the past and the future" - Translation from English to Arabic

    • الماضي والمستقبل
        
    In the year 2000, the past and the future will meet in Bethlehem in a global vision of hope and peace for all peoples. UN وفي عام ٢٠٠٠، سوف يلتقي الماضي والمستقبل في بيت لحم في إطار رؤية عالمية توحي باﻷمل والسلام بالنسبة لجميع الشعوب.
    It reads the riddles of water; it is spontaneous only when it speaks truthfully in private, thinking of the court that will judge the past and the future. UN فهي تحل ألغاز الماء؛ وهي تلقائية فقط حينما تتكلم بصدق سرا، مفكرة في المحكمة التي ستحاكم الماضي والمستقبل.
    In a very profound aphorism, Kafka speaks of the past and the future as rivals of the present. UN ويتكلم كافكا، في قول مأثور عميق جدا، عن الماضي والمستقبل بوصفها منافسين للحاضر.
    rivals -- the past and the future -- but also the present itself that are at issue. UN ولكن ليس هذان المتنافسان - الماضي والمستقبل - وحدهما هما القضية، بل أيضا الحاضر نفسه.
    Our experiences in the past and the future occurred before these experiences right now. Open Subtitles تجاربنا في الماضي والمستقبل حدثت قبل هذه التجارب الآن
    So, we all set, this game is about the past and the future. Open Subtitles حسناً، وكما قلنا، اللعبة عن الماضي والمستقبل.
    We've seen monsters and demons from the past and the future. Open Subtitles فلقد رأينا وحوشاً وشياطيناً كثيرة من الماضي والمستقبل
    Where does the difference between the past and the future come from? Open Subtitles من أين يأتي الاختلاف بين الماضي والمستقبل ؟
    The laws of science do not distinguish between the past and the future. Open Subtitles ان قوانين العلم لا تضع فرقاً بين الماضي والمستقبل
    The new and old orders are fighting for primacy in the development of an international system, and it is no longer easy to distinguish between the past and the future. UN ويتقاتل النظام الجديد والقديم فكل منهما يسعى أن تكون له الغلبة في تشكيل النظام الدولي، ولم يعد من الميسور لنا أن نميز بين الماضي والمستقبل.
    Good dicing here between the past and the future. Open Subtitles لعبٌ جيد هنا بين الماضي والمستقبل
    No sides. Only are the past and the future. Open Subtitles ليس هناك جهات هناك فقط الماضي والمستقبل
    the past and the future are irrelevant. Open Subtitles - الماضي والمستقبل غير متصلان بالموضوع -
    It is said that you can see both the past and the future. Open Subtitles يقال أنه يمكنك رؤية الماضي والمستقبل
    the past and the future are a fight to the death. Open Subtitles الماضي والمستقبل يتصارعون حتى الموت
    She also agreed with the suggestion to link the past and the future through the ICPD+5 process and noted that the International Hague Forum had sought to do that. UN وعبﱠرت عن موافقتها أيضا على الاقتراح الداعي إلى الربط بين الماضي والمستقبل عن طريق عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، ولاحظت أن منتدى لاهاي الدولي قد سعى إلى تحقيق ذلك.
    This session of the General Assembly, more than in recent years, seems caught between the past and the future -- a tragic past, an uncertain future. UN يبدو أن هذه الدورة من دورات الجمعية العامة، أكثر من أية دورة سبقتها في الآونة الأخيرة، تقف حبيسة بين الماضي والمستقبل - ماض مأساوي ومستقبل مشكوك فيه.
    - Well, you should, because the past and the future are intertwined, just like us. Open Subtitles -فقط ... -بل يجب عليك ذلك، لأنّ الماضي والمستقبل مرتبطان، مثلنا بالضّبط.
    This is a story of the past... and the future. Open Subtitles هذه قصة الماضي والمستقبل
    For who truly knows the intentions of the present? Be that as it may, the dream of the present is that one day, at a time when we least expect it -- a time when the night is at its unprecedented darkest -- it will suddenly step out of the line of combat and, on the basis of its combat experience, take on the role of the judge that can make decisions about those two rivals, the past and the future. UN فمن يعرف حقا نوايا الحاضر؟ أيا كان الأمر، فإن حلم الحاضر أنه ذات يوم، وهو أبعد يوم نتوقعه - أي وقت يشتد فيه الظلام على نحو غير مسبوق - سيضطلع الحاضر فجأة على أساس تجربته الذاتية، بدور القاضي القادر على اتخاذ قرارات بشأن هذين المتنافسين، الماضي والمستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more