"the past nine months" - Translation from English to Arabic

    • الأشهر التسعة الماضية
        
    • الشهور التسعة الماضية
        
    • آخر تسعة شهور
        
    Guinea and Liberia were included within the past nine months. UN وقد أُدرجت غينيا وليبريا في غضون الأشهر التسعة الماضية.
    The events of the past nine months in North Africa and the Middle East are historic in their sweep and profound in their implications. UN إن أحداث الأشهر التسعة الماضية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط تاريخية من حيث اتساع نطاقها وعميقة من حيث آثارها.
    As a result of global economic instability, however, inflation had risen sharply over the past nine months. UN ونتيجة لعدم استقرار الاقتصاد العالمي ارتفع التضخم, مع هذا, ارتفاعاً حاداً على مدى الأشهر التسعة الماضية.
    34. In the past nine months the Panel has gathered a significant amount of detail relating to its work. UN 34 - وقد جمع الفريق على مدى الأشهر التسعة الماضية قدرا كبيرا من التفاصيل فيما يتعلق بعمله.
    In the past nine months, there have been three dozen authenticated incidents like the Hamburg flight. Open Subtitles أثناء الشهور التسعة الماضية كان هناك عدة حالات تشبه ما حل برحلة هامبروغ أغلب ما سأطلعك عليه لم يتم عرضه على العامة
    For the past nine months, I have been fending off attacks from Daniel Hardman, Allison Holt, and Robert Zane. Open Subtitles منذ آخر تسعة شهور و أنا أتعرض للهجوم من قبل دانيال هاردمان أليسون هولت و روبرت زين
    You've been comatose for the past nine months. Open Subtitles لقد كنت في غيبوبة خلال الأشهر التسعة الماضية.
    In the past nine months or so since the sudden, unprovoked and pointless occupation of parts of my country by Eritrea, my people have become painfully aware that Eritrea's commitment and interest in quickly reversing its blatant aggression has yet to be demonstrated. UN وخلال الأشهر التسعة الماضية أو ما يقاربها، منذ أن قامت إريتريا باحتلال أجزاء من بلدي على نحو مباغت وعبثي ودون سابق استفزاز، أصبح شعبي يدرك على نحو ممض بأنه على إريتريا أن تظهر التزامها واهتمامها بوقف عدوانها السافر بسرعة وإنهائه.
    I welcome the progress we have made over the past nine months in streamlining our budget processes, crafting our Capital Master Plan and putting our financial house in order. UN وأرحب بما أحرزناه من تقدم على مدى الأشهر التسعة الماضية في تبسيط عمليات الميزنة وصياغة المخطط العام لتجديد مباني المقر وتنظيم الشؤون الماليــة.
    10. United Nations Interim Force in Lebanon troops were attacked, for the third time in the past nine months, on 8 January. UN 10 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2008، تعرض أفراد لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للهجوم للمرة الثالثة في الأشهر التسعة الماضية.
    In the past nine months alone, Ministry of Health institutions have provided more than 30 million health services. National hospitals have treated some 4.5 million patients, while health centres have provided more than 24 million health services that have benefited the health of citizens. UN وقدمت المؤسسات الصحية التابعة لوزارة الصحة خلال الأشهر التسعة الماضية فقط أكثر من 30 مليون خدمة صحية من خلال استقبالها لقرابة أربعة ملايين ونصف المليون مراجع في مشافيها الوطنية في حين قدمت المراكز الصحية ما يزيد عن 24 مليون خدمة صحية ساهمت في المحافظة على صحة المواطنين وتعزيزها.
    The Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), Ameerah Haq, on the situation in the country for the past nine months. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدَّمتها الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، أميرة حق، عن الحالة في البلد خلال الأشهر التسعة الماضية.
    22. The World Bank reports an 83 per cent rise in global food prices over the past three years, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations cites a 45 per cent increase in their world food price index during the past nine months. UN 22 - ورد في تقارير البنك الدولي أن أسعار الأغذية في العالم ارتفعت بنسبة 83 في المائة على مدى السنوات الثلاث الماضية، كما أن منظمة الأغذية والزراعة تذكر أن الرقم القياسي لأسعار الأغذية الذي وضعته المنظمة ارتفع بنسبة 45 في المائة خلال فترة الأشهر التسعة الماضية.
    7. The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb (QE.T.14.01) has barely communicated over the past nine months and conducted no major targeted attacks between November 2013 and January 2014. UN 7 - ولم يُسمَع لتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي (QE.T.14.01) صوت خلال الأشهر التسعة الماضية() ولم يشن هجمات كبيرة محددة الأهداف في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وكانون الثاني/يناير 2014.
    On 27 June the Council held a public meeting at which it heard a briefing by the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, Jeremy Greenstock, on the work of the Committee over the past nine months and on its work programme for the fourth 90-day period. UN عقد المجلس في 27 حزيران/يونيه جلسة علنية، استمع خلالها إلى إحاطة قدمها رئيس لجنــة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، غيريمي غرينستوك، حول عمل اللجنة خلال الأشهر التسعة الماضية وبرنامج عملها لفترة التسعين يوماً القادمة (الفترة الرابعة).
    Our country’s challenge for the remainder of 1999 and beyond is to build on the momentum of the past nine months to ensure that the legacy of the International Year of Older Persons is a strong and enduring one. UN إن التحدي الماثل أمام بلدنا خلال بقية عام ١٩٩٩ وما وراءه هو البناء على زخم الشهور التسعة الماضية لكفالة أن تخلف السنة الدولية لكبار السن إرثا قويا ودائما.
    Over the past nine months I have presided over, in addition to the meetings of the General Assembly, the work of three working groups — I was of course, supported effectively by the Vice-Presidents — and I undertook consultations for the establishment of a fourth working group. UN وأثناء الشهور التسعة الماضية ترأست، باﻹضافة الى اجتماعات الجمعية العامة، أعمال ثلاثة أفرقة عاملة ـ وقد ساعدني مساعدة فعالة في ذلك بالطبع نواب الرؤساء ـ واضطلعت بمشاورات ﻹنشاء فريق عامل رابع.
    - Look, please... - For the past nine months, Open Subtitles .. انظر، أرجوك - في آخر تسعة شهور -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more