Well, H.G., which is it to be? the past or the future? | Open Subtitles | حسناً اتش جي وأياً يمكن منه أن يكون الماضي أو المستقبل؟ |
Did collective reparations apply to certain regions that had been particularly affected by violence in the past, or to entire communities? | UN | وسأل عما إذا كان ذلك ينطبق بصفة خاصة على بعض المناطق المتضررة من أعمال العنف في الماضي أو على مجتمعات بأكملها. |
Without such a mechanism, we will not be able to move beyond the legacy of the past or overcome existing prejudices. | UN | ومن دون وجود هذه الآلية لن يكون بوسعنا التحرك بعد تركة الماضي أو التغلب على الاجحافات الحالية. |
The existence of scars does not, by itself, establish that the complainant had been a victim of torture in the past or would face a substantial risk of torture in the future. | UN | ثم إن وجود ندوب لا يدلّ بحد ذاته على تعرض صاحبة الشكوى للتعذيب في الماضي أو على جدية احتمال تعرضها للتعذيب في المستقبل. |
The existence of scars does not, by itself, establish that the complainant had been a victim of torture in the past or would face a substantial risk of torture in the future. | UN | ثم إن وجود ندوب لا يدلّ بحد ذاته على تعرض صاحبة الشكوى للتعذيب في الماضي أو على جدية احتمال تعرضها للتعذيب في المستقبل. |
We cannot undo the past or reverse the crimes that were committed in Rwanda. | UN | إنه لا يمكننا أن نعكس مسار الماضي أو سيرة الجرائم التي ارتكبت في رواندا. |
None of the Committee's interlocutors described the use of torture in the Republic as systematic, either in the past or at the present time. | UN | ولم يصف أحد ممن التقت بهم اللجنة استخدام التعذيب في الجمهورية بأنه أسلوب منهجي سواء في الماضي أو الحاضر. |
You're a guest here, son. Get right with the past or get off my land. | Open Subtitles | أنت ضيف هنا يا بني، انس الماضي أو ارحل عن أرضي. |
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. | Open Subtitles | لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل |
Now, we can keep rehashing the past, or we can move forward. | Open Subtitles | والآن، يمكننا الاستمرار باسترجاع الماضي أو يمكننا المضي قدماً |
We had a choice. To die with the past, or live for the future. | Open Subtitles | كان لدينا الخيار الموت مع الماضي, أو الحياة للمستقبل |
Well, I've done so in the past. Or the future, I should say. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا في الماضي أو في المستقبل كما يجدر أن أقول. |
If you had a choice to live in the past or the future, and you could be anything you wanted to be, what would you be? | Open Subtitles | ، أن كان بوسعِكِ الأختيار بين العيش في الماضي أو المُستقبل ، و كان بوسعِكِ أن تكوني من ترغبي بهِ من ستكوني حينها ؟ |
It's unclear whether it's a journey from the past or in the future, but I'm seeing an image. | Open Subtitles | ليس واضحاً إن كانت رحلةً من الماضي أو من المستقبل |
There is no thoughts of the past or what I did or didn't do. | Open Subtitles | لا توجد أفكار من الماضي أو ما فعلته أو ما لم تفعله. |
Don't make too much out of it, because whatever you do, you can't change the past or tell anyone you're from the future. | Open Subtitles | لا تتحمسوا كثيراً لأنه مهما فعلتم لا يمكنكم تغيير الماضي أو أن تقولوا لأي أحد أنكم من المستقبل |
I don't know, it's not thinking about the past or the future. | Open Subtitles | لا أدري، لم يكن تفكيراً عن الماضي أو المستقبل |
You can either respect what's been done in the past or change the rules. | Open Subtitles | لا يمكنك أيضاً أن تحترم ما حدث في الماضي أو تغير في القواعد |
We wonder if portals to the past or the future could ever be possible within the laws of nature. | Open Subtitles | نحن نتساءل هل من الممكن وجود بوابات للماضي أو للمستقبلً حقاً مع وجود قوانين الطبيعة ؟ |
But if you spend too much time obsessing over the past or something that happened in the past, you can lose focus on the present situation. | Open Subtitles | لكن اذا قضيت وقت طويل في الهواجس في الماضي او شي حدث في الماضي يمكنك ان تفقد التركيز على الوضع الحالي |
We need to decide if want to be part of the past or part of the future. | Open Subtitles | نحن بحاجة كي نقرر إن كنا سنكون جزء من الماضي أم جزء من المستقبل. |
The framers of the Declaration would not want us to spend too much time dwelling on the past or commending them for what they achieved. | UN | وقد لا يريد واضعو اﻹعلان منــا أن نصــرف وقتــا طويلا في التفكير بالماضي أو في اﻹشــادة بما أنجــزوه. |