"the pattern of meetings" - Translation from English to Arabic

    • نمط الاجتماعات
        
    • خطة الاجتماعات
        
    • نمط اجتماعات
        
    • خطة اجتماعات
        
    • نسق الاجتماعات في
        
    • نمط الجلسات
        
    The latter increase reflects the pattern of meetings at Vienna, with a disproportionate workload in the first six months of the year. UN والزيادة اﻷخيرة تعكس نمط الاجتماعات في فيينا حيث نجم عبء عمل غير متناسب في الستة أشهر اﻷولى من السنة.
    The proposed budget for that biennium is currently under preparation and will include provisions for conference services reflecting the pattern of meetings and conferences held in past years. UN ويجري حالياً إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك، وستتضمن اعتمادات لخدمات مؤتمرات تعكس نمط الاجتماعات والمؤتمرات المعقودة في السنوات الماضية.
    Those arrangements would also allow for a short meeting of the Preparatory Committee prior to the UNISPACE III Conference, consistent with the pattern of meetings as indicated in paragraph 151 above, in order to finalize any outstanding issues on the draft report. UN وسوف تسمح هذه الترتيبات أيضا بعقد اجتماع قصير للجنة التحضيرية قبل انعقاد المؤتمر الثالث، تمشيا مع نمط الاجتماعات المشار إليه في الفقرة ١٥١ أعلاه، من أجل استكمال أية مسائل معلقة بخصوص مشروع التقرير.
    Any change in the pattern of meetings would need time for its efficient implementation. UN 42- ويحتاج كل تغيير في خطة الاجتماعات إلى بعض الوقت لتنفيذه بفعالية.
    5. There would not be any additional requirements related to conference services to be provided to the Committee, since the pattern of meetings proposed for 2008 remain unchanged. UN 5- ولن يكون هناك أي احتياجات إضافية ينبغي تقديمها إلى اللجنة في إطار خدمات المؤتمرات، بما أن خطة الاجتماعات المقترحة لعام 2008 لا تزال دون تغيير.
    However, provision is made under section 27E, Conference services, of the 1998–1999 programme budget not only for meetings programmed at the time of the budget preparation but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings are consistent with the pattern of meetings of past years. UN بيــد أنه بموجـب الباب ٢٧ ﻫ، خدمــات المؤتمــرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لا يكتفي برصد اعتماد للاجتماعات المقررة وقت إعداد الميزانية فحسب بل للاجتماعات المأذون بها في وقت لاحق أيضا، شريطة أن يكون عدد هذه الاجتماعات وتوزيعها متسقا مع نمط اجتماعات السنوات السابقة.
    Section IV discusses concerns raised by Parties and members of the Bureau about the programme for future sessions of Convention bodies, in particular the pattern of meetings of Convention bodies and the large number of requests for workshops. UN ويناقش الفرع الرابع الشواغل التي أثارها الأطراف وأعضاء المكتب بشأن برنامج الدورات المقبلة لهيئات الاتفاقية، ولا سيما خطة اجتماعات هيئات الاتفاقية والعدد الكبير من الطلبات الخاصة بعقد حلقات عمل.
    This provision is based on past experience and assumes that the number and distribution of meetings and conferences in 1994-1995 will be consistent with the pattern of meetings in past years. UN ويرصد هذا الاعتماد استنادا إلى الخبرة السابقة، ويفترض أن عدد الاجتماعات والمؤتمرات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وطريقة توزيعها متسقان مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة.
    Provision, however, has been included under section 2 not only for meetings programmed at the time of the preparation of the budget, but also for meetings which might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years. UN غير أن الاعتمادات المدرجة في الباب 2 لا تقتصر على الاجتماعات التي كان من المقرر انعقادها عند إعداد الميزانية فحسب ولكنها تشمل أيضا الاجتماعات التي قد يؤذن بها بعد ذلك أيضا، شريطة أن يتفق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع نمط الاجتماعات في السنوات السابقة.
    21/ This would follow the pattern of meetings and arrangements made initially by the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN )٢١( سيتبع ذلك نمط الاجتماعات والترتيبات الذي وضعته أصلا المحكمة الدولية المعنية بيوغوسلافيا السابقة.
    123. It should be noted that this scenario is more in keeping with the pattern of meetings envisaged under the Convention than is the current system. UN 123 - وينبغي الإشارة إلى أن هذا السيناريو أكثر تماشيا مع نمط الاجتماعات المنصوص عليه في الاتفاقية مقارنة بالنظام المعمول به في الوقت الراهن.
    However, provisions are made under section 2 of the proposed programme budget for 2000-2001, not only for meetings programmed at the time of the budget preparation but also for meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings in past years. UN بيد أن ثمة مبالغ مخصصة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2000-2001، لا للاجتماعات الموضوع برنامجها وقت إعداد الميزانية فحسب وإنما أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها في وقت لاحق، ما دام عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها متسقين مع نمط الاجتماعات في السنوات الماضية.
    However, the level of resources for temporary assistance for meetings has been estimated on the basis of previous experience to accommodate not only meetings known at the time of the budget preparations, but also meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences in the biennium 1994-1995 was consistent with the pattern of meetings in past years. UN بيد أن مستوى الموارد اللازمة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات قدر استنادا الى الخبرة السابقة ليستوعب ليس فحسب الاجتماعات المعروفة وقت إعداد الميزانية بل أيضا الاجتماعات التي سيؤذن بها لاحقا، بشرط أن يتفق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع نمط الاجتماعات في اﻷعوام السابقة.
    Provision, however, has been included under that section, not only for meetings programmed at the time of the preparation of the budget, but also for meetings which might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years. UN غير أنه تم رصد مخصصات في إطار ذلك الباب، لا لمجرد الاجتماعات المبرمجة لدى إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا للاجتماعات التي قد يؤذن بها في وقت لاحق، شريطة أن يتسق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    Provision, however, has been included under that section, not only for meetings programmed at the time of the preparation of the budget, but also for meetings which might be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings of past years. UN غير أنه تم رصد مخصصات في إطار ذلك الباب، لا لمجرد الاجتماعات المبرمجة لدى إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا للاجتماعات التي قد يؤذن بها في وقت لاحق، شريطة أن يتسق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    7. Not only has there been an increase in the volume of the work, but there have also been major changes in the calendar of conferences that have changed the pattern of meetings. UN ٧ - ولم تحدث زيادة في حجم العمل فحسب، بل حدثت أيضا تغييرات كبيرة في الجدول الزمني للمؤتمرات، اﻷمر الذي غير خطة الاجتماعات.
    However, provisions are made under section 25 of the programme budget for 1994-1995, not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings that would be authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings and conferences are consistent with the pattern of meetings in past years. UN بيد أن الاعتمادات المرصودة في إطار الباب ٢٥ من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ لا تغطي فقط الاجتماعات المبرمجة وقت إعداد الميزانية وإنما أيضا الاجتماعات التي سوف يؤذن بها فيما بعد، شريطة أن يكون عدد وتوزيع الاجتماعات والمؤتمرات متمشيا مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    However, provisions had been made under section 1B, General Assembly affairs and conference services, of the programme budget for the biennium 1998-1999, not only for meetings programmed at the time of budget preparation but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings were consistent with the pattern of meetings of past years. UN ومع هذا فقد رصدت اعتمادات تحت الباب ١ باء، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ليس فقط للاجتماعات التي خُطط لها وقت إعداد الميزانية، بل أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها فيما بعد، بشرط أن يكون عدد الجلسات وتوزيعها متفقا مع نمط اجتماعات اﻷعوام الماضية.
    67. At the same time, the Secretary-General will keep under review the pattern of meetings of the Authority to ensure that it meets the requirements of the various organs and bodies involved and to see whether it represents the most efficient mechanism for carrying out the necessary technical work. UN 67 - وفي الوقت ذاته، سوف يُبقي الأمين العام قيد النظر نمط اجتماعات السلطة، ليكفل أن يلبي هذا النمط متطلبات مختلف الأجهزة والهيئات وليتبين ما إذا كان هذا النمط يمثل معظم أكثر الآليات كفاءة للاضطلاع بالأعمال التقنية اللازمة.
    The sequence of the sessions of the COP and the COP/MOP may also affect the pattern of meetings of Convention bodies as discussed in paragraphs 38 to 42 below. UN 30- وقد يؤثر تسلسل دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول أيضاً في خطة اجتماعات هيئات الاتفاقية على النحو المبين في الفقرات 38 إلى 42 أدناه.
    the pattern of meetings of Convention bodies (such as the frequency and duration of sessions); UN `1` خطة اجتماعات هيئات الاتفاقية (مثل تواتر الجلسات ومدتها)؛
    However, provision is made under section 27E on “Conference services” of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 not only for meetings programmed at the time of budget preparation, but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings are consistent with the pattern of meetings in past years. UN إلا أن الفقرة ٢٧ هاء المعنية " بخدمات المؤتمرات " في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتيــن ١٩٩٨-١٩٩٩ لا تنــص فقــط علــى خـــدمة الاجتماعات المبرمجة وقت إعداد الميزانية، وإنما أيضا علــى خدمة الاجتماعات التي يؤذن بها عقب ذلك، شريطة أن يتفق عدد الاجتماعات وتوزيعها مع نسق الاجتماعات في الأعوام الماضية.
    the pattern of meetings for 1995 and 1996 would consist of one meeting in the morning and one meeting in the afternoon, with interpretation and documentation in the six official languages of the United Nations. UN وسيكون نمط الجلسات للعامين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ مؤلفا من جلسة صباحية وجلسة بعد الظهر، مع توفير ترجمة شفوية ووثائق باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more