"the payment necessary to reduce its" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ اللازم لخفض ما عليها من
        
    Further to my letter dated 18 January 2008 (A/62/657), I have the honour to inform you that Vanuatu has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتـي المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2008 (A/62/657)، أتشرف بإبلاغكم بأن فانواتو سدّدت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January, 15 and 28 February and 6, 20 and 24 March 2008 (A/62/657 and Add.1-6), I have the honour to inform you that Benin has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفا على رسائلي المؤرخة 18 و 29 كانون الثاني/يناير و 15 و 28 شباط/فبراير و 6 و 20 و 24 آذار/مارس 2008 (A/62/657 و Add.1-6)، أتشرف بإبلاغكم أن بنن سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 23 January 2007 (A/61/709), I have the honour to inform you that Dominica has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتـي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2007 (A/61/709)، أتشرف بإبلاغكم بأن دومينيكـا سدّدت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 23 January, 21 February, 2 and 23 March, 16 April and 14, 17 and 31 May 2007 (A/61/709 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Côte d'Ivoire has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير، و 21 شباط/فبراير، و 2 و 23 آذار/مارس، و 16 نيسان/أبريل، و 14 و 17 و 31 أيار/مايو 2007 (A/61/709 و Add.1-7)، أتشرف بإبلاغكم بأن كوت ديفوار سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 9 February 2012 (A/66/668/Add.1), I have the honour to inform you that the Marshall Islands has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 9 شباط/فبراير 2012 (A/66/668/Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن جزر مارشال سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 13 January 2009 (A/ES-10/438), I have the honour to inform you that Afghanistan has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفا على رسالتي المؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2009 (A/ES-10/438)، يشرفني أن أبلغكم بأن أفغانستان سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 23 January and 21 February 2007 (A/61/709 and Add.1), I have the honour to inform you that Chad has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتيَّ المؤرختين 23 كانون الثاني/يناير و 21 شباط/فبراير 2007 (A/61/709 و Add.1)، أتشرف بإبلاغكم بأن تشاد سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 23 January, 21 February, 2 and 23 March, 16 April, 14, 17 and 31 May and 4 June 2007 (A/61/709 and Add.1-8), I have the honour to inform you that Georgia has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير و 21 شباط/فبراير و 2 و 23 آذار/مارس و 16 نيسان/أبريل و 14 و 17 و 31 أيار/مايو و 4 حزيران/يونيه 2007 (A/61/709 و Add.1-8)، أتشرف بإبلاغكم بأن جورجيا سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January 2008 (A/62/657 and Add.1), I have the honour to inform you that Palau has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 18 و 29 كانون الثاني/يناير 2008 (A/62/657 و Add.1)، أتشرف بإبلاغكم أن بالاو سدّدت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January and 15 February 2008 (A/62/657 and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Papua New Guinea has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 18 و 29 كانون الثاني/يناير و 15 شباط/فبراير 2008 A/62/657) و Add.1و 2) أتشرف بإبلاغكم أن بابوا غينيا الجديدة سدّدت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January and 15 and 28 February 2008 (A/62/657 and Add.1-3), I have the honour to inform you that the Dominican Republic has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 18 و 29 كانون الثاني/يناير و 15 و 28 شباط/فبراير 2008 (A/62/657 و Add.1-3)، أتشرف بإبلاغكم أن الجمهورية الدومينيكية سدّدت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January, 15 and 28 February and 6 March 2008 (A/62/657 and Add.1-4), I have the honour to inform you that Dominica has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 18 و 29 كانون الثاني/يناير و 15 و 28 شباط/ فبراير و 6 آذار/مارس 2008 (A/62/657 و Add.1-4)، أتشرف بإبلاغكم أن دومينيكا سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January, 15 and 28 February and 6 and 20 March 2008 (A/62/657 and Add.1-5), I have the honour to inform you that Paraguay has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 18 و 29 كانون الثاني/يناير و 15 و 28 شباط/فبراير 2008 (A/62/657 و Add.1-5) أتشرف بإبلاغكم أن باراغواي سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more