"the peace and security architecture" - Translation from English to Arabic

    • هيكل السلام والأمن
        
    • هيكل السلم والأمن
        
    • بهيكل السلام والأمن
        
    • تركيبة السلام والاستقرار
        
    The creation of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is also a positive step in improving the peace and security architecture of Africa. UN كما أن إنشاء آلية منع الصراعات وإدارتها وحلها يمثل أيضا خطوة إيجابية في تحسين هيكل السلام والأمن في أفريقيا.
    He undertook an assessment of the implementation of the peace and security architecture and underscored the following features: UN وقام بتقييم لإنجاز هيكل السلام والأمن وأبرز الخصائص التالية:
    The cluster comprises three sub-clusters: the peace and security architecture of the African Union; post-conflict reconstruction and development; and human rights, justice and reconciliation. UN وتضم المجموعة ثلاث مجموعات فرعية هي: هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    Finally, I note that the peace and security architecture of our continental organization is being strengthened with the support of our partners, such as the European Union and the United Nations, in particular with imminent operationalization of the African peace force and the early warning mechanism. UN وأخيرا، ألاحظ أنه يجري تعزيز هيكل السلم والأمن لمنظمتنا القارية بدعم من شركائنا، مثل الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، وبصورة خاصة بتفعيل وشيك لقوة السلام الأفريقية وآلية الإنذار المبكر.
    Commitment to and support of the AU Member States to the peace and security architecture as evidenced in the speedy signing and ratification of the Peace and Security Council Protocol by most Member States; UN - التزام الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بهيكل السلام والأمن ودعمها له على غرار ما يتبين من مسارعة معظم الدول الأعضاء إلى التوقيع والتصديق على برتوكول مجلس السلام والأمن؛
    :: The European Commission is also interested in developing regional funding envelopes through the European Development Fund (EDF) to support the peace and security architecture of the African subregional organizations as well as exploring how to adjust EDF financing to the specific needs of fragile and post conflict states. UN :: والمفوضية الأوروبية مهتمة أيضا بإنشاء مظاريف تمويل إقليمية من خلال صندوق التنمية الأوروبي لدعم تركيبة السلام والاستقرار للمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، فضلا عن استكشاف كيفية تعديل التمويل المستمد من صندوق التنمية الأوروبي بحيث يتفق مع الاحتياجات المحددة للدول الهشة ودول ما بعد الصراع.
    We welcome the synergy that has been established between the Security Council and the African Union, which has enabled the two bodies to cooperate and gradually integrate the peace and security architecture of the African Union into the system of collective security established by the Charter. UN ونحن نرحب بالتآزر القائم بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي، الأمر الذي مكّن الطرفين من أن يتعاونا ويدمجا تدريجيا هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في نظام الأمن الجماعي المنشأ بموجب الميثاق.
    3. Discuss ways and means of supporting and improving in a sustained way the resource base and capacity of the peace and security architecture of the African Union. UN 3 - مناقشة سبل ووسائل دعم وتحسين قاعدة موارد هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وقدراته بصورة مستمرة.
    3. Discuss ways and means of supporting and improving in a sustained way the resource base and capacity of the peace and security architecture of the African Union. UN 3 - مناقشة سبل ووسائل دعم وتحسين قاعدة موارد هيكل السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وقدراته بصورة مستمرة.
    Such cooperation was vital for strengthening the peace and security architecture in Africa; while the Security Council had primary responsibility for maintaining international peace and security, regional organizations played an important and complementary role. UN وهذا التعاون حيوي لتعزيز هيكل السلام والأمن في أفريقيا؛ وفي الوقت الذي يضطلع فيه مجلس الأمن بالمسؤولية الأولية عن صون السلام والأمن الدوليين، تؤدي المنظمات الإقليمية دورا مهما وتكميليا.
    As provided for in the PSC Protocol, the components of the peace and security architecture that must always act in consonance are, in addition to the decision -making Peace and Security Council itself: UN وعلى غرار ما نص عليه في برتوكول مجلس السلام والأمن، فإن عناصر هيكل السلام والأمن التي يتعين أن تعمل دائما في تناغم هي، بالإضافة إلى مجلس السلام والأمن الذي يتخذ القرارات:
    Critical undertakings within the peace and security architecture UN ثالثا - المهام البالغة الأهمية في هيكل السلام والأمن
    IV- Early assessment of the implementation of the peace and security architecture UN رابعا - التقييم المبكر لإنجاز هيكل السلام والأمن
    It would be premature to judge the performance of, or the implementation of the peace and security architecture at this early stage, as it is still at the learning stage for all those involved in its implementation. UN لعله من السابق لأوانه الحكم على أداء أو إنجاز هيكل السلام والأمن في هذه المرحلة المبكرة، لأن كل المشاركين في إنجازه لا يزالون في مرحلة التعلم.
    The delegation of Cameroon hopes that the peace and security architecture developed by the Economic Community of Central African States will be duly described in the next report, as the mechanisms of the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community are in the current one. UN ويأمل وفد الكاميرون أن يجد هيكل السلام والأمن الذي طورته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تغطية ملائمة في التقرير القادم للأمين العام، مثلما وردت تغطية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في التقرير الحالي.
    16. The peace and security cluster deals with all aspects of peace and security, comprising the peace and security architecture of the African Union; post-conflict reconstruction and development; and human rights, justice and reconciliation. UN 16 - تعالج مجموعة السلم والأمن مسألتي السلم والأمن بجميع جوانبهما. وهي تتألف من هيكل السلام والأمن للاتحاد الأفريقي؛ والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات؛ وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    Essence of the peace and security architecture (PSA) UN ثانيا - جوهر هيكل السلام والأمن
    Peace and development can be achieved in Africa, in part, by exploration of the peace and security architecture evolving within the African Union, the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Peacebuilding Commission. UN ويمكن تحقيق السلم والتنمية في أفريقيا، بصورة جزئية، باستكشاف هيكل السلم والأمن الناشئ ضمن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولجنة بناء السلام.
    Furthermore, the advancement of the various programmes of NEPAD, such as the African Peer Review Mechanism and the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, support for the global strategic partnerships that are already improving the investment scenario on the continent and collaboration with, and support for, the peace and security architecture of the African Union are critical for success. UN علاوة على ذلك، فإن التقدم في برامج الشراكة المختلفة، مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، والدعم المقدم للشراكات العالمية الاستراتيجية التي تحقق بالفعل تحسيناً في سيناريوهات الاستثمار في القارة، والتعاون مع هيكل السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وتقديم الدعم له تمثل كلها عناصر ضرورية لتحقيق النجاح.
    7. The essence of the peace and security architecture (PSA) a is to place the entire Continent under a permanent observation and interpretation of any signals that may be symptomatic of a simmering crisis, with the potential to explode into a disruptive conflict, whereby those signals will then trigger off remedial action, in short early detection and timely and effective intervention to deal with crises and conflicts. UN 7 - إن جوهر هيكل السلم والأمن يتمثل في وضع القارة برمتها تحت المراقبة الدائمة وتفسير أي علامات من شأنها أن تشكل عوارض لأزمة في طور النشوء، يحتمل أن تنفجر وتتخذ شكل نزاع مربك، والاستناد إلى تلك العلامات في وضع إجراءات علاجية، وباختصار فإن جوهر هيكل السلم والأمن هو الكشف المبكر والتدخل الفعال في الوقت المناسب لمواجهة الأزمات والنزاعات.
    1.1.6 Within the framework of the Peace and Security Cluster of the 10-year capacity-building programme, implementation of the action plan for the sub-clusters on the peace and security architecture of the African Union, post-conflict reconstruction and development, and human rights, justice and reconciliation UN 1-1-6 القيام في إطار مجموعة السلام والأمن في البرنامج العشري لبناء القدرات، بتنفيذ خطة العمل للمجموعات الفرعية المتعلقة بهيكل السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، والتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة
    (e) The European Commission is also interested in developing regional funding envelopes through the European Development Fund (EDF) to support the peace and security architecture of the African subregional organizations as well as exploring how to adjust EDF financing to the specific needs of fragile and post conflict States. UN (هـ) والمفوضية الأوروبية مهتمة أيضا بإنشاء مظاريف تمويل إقليمية من خلال صندوق التنمية الأوروبي لدعم تركيبة السلام والاستقرار للمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، فضلا عن استكشاف كيفية تعديل التمويل المستمد من صندوق التنمية الأوروبي بحيث يتفق مع الاحتياجات المحددة للدول الهشة ودول ما بعد الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more