"the peace consolidation process in" - Translation from English to Arabic

    • عملية توطيد السلام في
        
    • لعملية توطيد السلام في
        
    • بعملية توطيد السلام في
        
    • لعملية تعزيز السلام في
        
    • لعملية توطيد دعائم السلام في
        
    That historic achievement, however, remains fragile, as the peace consolidation process in the Central African Republic continues to face major challenges and as those institutions are not always functioning as effectively as they should. UN غير أن هذا الإنجاز التاريخي لا يزال هشا، حيث لا تزال عملية توطيد السلام في البلاد تواجه تحديات كبيرة وحيث أن هذه المؤسسات لا تعمل دائما بفعالية كما ينبغي لها.
    The report also provides an update on major developments in the peace consolidation process in Sierra Leone since my last report. UN كما يقدم التقرير معلومات مستكملة بشأن التطورات الرئيسية التي استجدت على عملية توطيد السلام في سيراليون منذ تقريري السابق.
    I would like to express my appreciation to Sierra Leone's international development partners and to the African Development Bank and the World Bank for their contributions to the peace consolidation process in Sierra Leone. UN وأود أن أعرب عن تقديري لشركاء سيراليون الدوليين في التنمية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي لمساهماتها في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    Since 2009, through the various reports of the Panel of Experts and UNMIL, the Council has successfully paid sustained attention to any threat to the peace consolidation process in Liberia emanating from the border region. UN ومنذ عام 2009، ومن خلال مختلف تقارير فريق الخبراء والبعثة، نجح المجلس في الإبقاء على اهتمامه بأي تهديد ينشأ من المنطقة الحدودية لعملية توطيد السلام في ليبريا.
    36. The Peacebuilding Commission continued to support the peace consolidation process in Burundi. UN 36 - واصلت لجنة بناء السلام دعمها لعملية توطيد السلام في بوروندي.
    During the reporting period, bilateral missions to Burundi from Japan, Norway, Switzerland, Germany and the Netherlands also took place, demonstrating increased donor interest in the peace consolidation process in the country. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، زارت بوروندي أيضا بعثات ثنائية من اليابان والنرويج وسويسرا وألمانيا وهولندا، مما يبين زيادة اهتمام الجهات المانحة بعملية توطيد السلام في البلد.
    I would also like to thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the International Contact Group on the Mano River Basin, United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations, multilateral and bilateral donors and international and local non-governmental organizations for their important contributions and support to the peace consolidation process in Liberia. UN وأود أيضا أن أشكر جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإنسانية، والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف فضلا عن المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية على مساهماتها الهامة ودعمها لعملية تعزيز السلام في ليبريا.
    I also extend my gratitude to ECOWAS and to those countries contributing military and police personnel to UNIOSIL for their continued support for the peace consolidation process in Sierra Leone. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وللبلدان المساهمة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المكتب على دعمها المستمر لعملية توطيد دعائم السلام في سيراليون.
    7. The present Framework is a flexible document which can be modified jointly by the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission in response to developments in the peace consolidation process in Sierra Leone. UN 7 - والإطار هو وثيقة مرنة يمكن للحكومة واللجنة تعديلها استجابة لما يحدث من تطورات في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    The Council reiterated the importance of the international community's continuing support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo and the need to ensure concerted action by international partners to that end. UN وكرر المجلس أهمية أن يستمر المجتمع الدولي في دعم عملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية والحاجة إلى كفالة تشاور الشركاء الدوليين فيما يتخذ من إجراءات لهذا الغرض.
    76. the peace consolidation process in Burundi has passed through a difficult period in the past six months. UN 76 - مرت عملية توطيد السلام في بوروندي بفترة صعبة خلال الأشهر الستة الماضية.
    The Security Council recognizes the importance of containing and reversing the threat of drug trafficking to the peace consolidation process in Guinea-Bissau. UN ويقر مجلس الأمن بأهمية احتواء وإزالة خطر الاتجار بالمخدرات الذي يهدد عملية توطيد السلام في غينيا - بيساو.
    53. The steps taken towards the implementation of the 2 April joint communiqué have enabled the strengthening of the peace consolidation process in Sierra Leone. UN 53 - مكنت الخطوات التي قطعت نحو تنفيذ البيان الختامي المؤرخ 2 نيسان/أبريل من تعزيز عملية توطيد السلام في سيراليون.
    The Council recognizes the importance of containing and reversing the threat of drug trafficking to the peace consolidation process in GuineaBissau. UN ويقر المجلس بأهمية احتواء وإزالة خطر الاتجار بالمخدرات الذي يهدد عملية توطيد السلام في غينيا - بيساو.
    I am also grateful to all UNAMSIL military and civilian personnel, other United Nations agencies and non-governmental organizations for their important contribution to the continued progress in the peace consolidation process in Sierra Leone. UN كما أشعر بالامتنان لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين العاملين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، ولوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية الأخرى على ما قدمته من مساهمات هامة في مواصلة إحراز التقدم في عملية توطيد السلام في سيراليون.
    17. Encourages the international community to continue its support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo; UN 17 - يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    17. Encourages the international community to continue its support for the peace consolidation process in the Democratic Republic of the Congo; UN 17 - يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعمه لعملية توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    The meeting ended with the PBC members reiterating their support for the peace consolidation process in Sierra Leone and their commitment to closely follow the preparations for the July elections. UN وانتهى الاجتماع بإعادة تأكيد أعضاء لجنة بناء السلام دعمهم لعملية توطيد السلام في سيراليون والتزامهم بمتابعة دقيقة للأعمال التحضيرية لانتخابات تموز/يوليه.
    The meeting ended with the Peacebuilding Commission members reiterating their support for the peace consolidation process in Sierra Leone and their commitment to closely follow the preparations for the July elections. UN وانتهى الاجتماع بإعادة تأكيد أعضاء لجنة بناء السلام دعمهم لعملية توطيد السلام في سيراليون والتزامهم بمتابعة دقيقة للأعمال التحضيرية لانتخابات تموز/يوليه.
    54. With regard to bilateral support, several international partners demonstrated interest in the peace consolidation process in Burundi, and several missions took place during which development partnerships and assistance were agreed upon. UN 54 - وفيما يخص الدعم الثنائي، أبدى العديد من الشركاء الدوليين اهتمامهم بعملية توطيد السلام في بوروندي، وأوفدت عدة بعثات اتفق أثناءها على شراكات ومساعدات إنمائية.
    I especially am grateful to the police- and troop-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the International Contact Group on Liberia, the United Nations agencies, funds and programmes, multilateral and bilateral donors, and international and local non-governmental organizations, for their contributions and commitment to the peace consolidation process in Liberia. UN وأعرب عن امتناني بشكل خاص للبلدان المساهمة بقوات شرطة وبوحدات عسكرية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي لليبريا، ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، لإسهاماتها والتزامها بعملية توطيد السلام في ليبريا.
    7.10 The year 2007 will be critical for the peace consolidation process in Sierra Leone in view of the presidential and parliamentary elections scheduled to take place on 28 July 2007. UN 7-10 وستكون سنة 2007 سنة حاسمة بالنسبة لعملية توطيد دعائم السلام في سيراليون بالنظر إلى أنه من المقرر إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في 28 تموز/يوليه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more