"the peace implementation programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تنفيذ السلام
        
    • برنامج إقرار السلام
        
    • برنامج تطبيق السلام
        
    • برنامج تنفيذ السلم
        
    • برنامج تحقيق السلام
        
    • لبرنامج تنفيذ السلم
        
    • وبرنامج تطبيق السلام
        
    • وبرنامج تنفيذ السلام
        
    • لبرنامج تطبيق السلام
        
    The Agency should be guaranteed the means to carry out its programmes, particularly the Peace Implementation Programme. UN كما ينبغي أن تُضمن للوكالة الوسائل التي تمكنها من الاضطلاع ببرامجها، ولا سيما برنامج تنفيذ السلام.
    The activities UNRWA carried out within the framework of the Peace Implementation Programme were also most gratifying. UN كما أن اﻷنشطة التي قامت بها اﻷونروا ضمن إطار برنامج تنفيذ السلام تبعث على الرضا البالغ.
    153. Shelter rehabilitation. The Agency completed rehabilitation of 103 shelters of special hardship families, of which 94 were funded under the Peace Implementation Programme. UN ١٥٣ - استصلاح المآوي: أنجزت الوكالة استصلاح ١٠٣ مآو لعائلات العسر الشديد، بينها ٩٤ مأوى بتمويل من برنامج إقرار السلام.
    15. the Peace Implementation Programme had been beneficial in channelling funds to crucial services, thereby improving the quality of life of the Palestinian refugees, creating job opportunities and contributing to the development of the infrastructure. UN 15 - وذكر أن برنامج إقرار السلام ساهم مساهمة إيجابية كقناة لتمويل الخدمات الحيوية، مما مكن من تحسين ظروف عيش اللاجئين الفلسطينيين، وإيجاد فرص العمل والمساهمة في تطوير الهياكل الأساسية.
    The Republic of Korea supported the Peace Implementation Programme. UN وتؤيد جمهورية كوريا برنامج تطبيق السلام.
    166. UNRWA continued to improve its primary health-care infrastructure in the West Bank with funding received through the Peace Implementation Programme. UN ١٦٦ - وواصلت اﻷونروا تحسين بنيتها اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية في الضفة الغربية، بتمويل تلقته عبر برنامج تطبيق السلام.
    Both phases of the Peace Implementation Programme have met with a particularly generous response from donors. UN وقد كانت استجابة المانحين سخية بوجه خاص لكلا المرحلتين من برنامج تنفيذ السلم.
    This programme is being phased out as it has been replaced by the Peace Implementation Programme (PIP). UN ويجري في الوقت الراهن إنهاء ذلك البرنامج تدريجيا، حيث حل محله برنامج تحقيق السلام.
    Likewise, the initiatives, which were started under the Peace Implementation Programme to rehabilitate and upgrade a health infrastructure at the primary level and improve environmental health conditions in refugee camps, will continue to receive high priority. UN وبالمثل، سيستمر إعطاء أولوية عالية للمبادرات التي استُهلت في إطار برنامج تنفيذ السلام بغية إصلاح وتحسين الهياكل اﻷساسية الصحية في المستوى اﻷولي وتحسين حالة الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين.
    Likewise, the initiatives, which were started under the Peace Implementation Programme to rehabilitate and upgrade a health infrastructure at the primary level and improve environmental health conditions in refugee camps, will continue to receive high priority. UN وبالمثل، سيستمر إعطاء أولوية عالية للمبادرات التي استُهلت في إطار برنامج تنفيذ السلام بغية إصلاح وتحسين الهياكل اﻷساسية الصحية في المستوى اﻷولي وتحسين حالة الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين.
    Likewise, the initiatives which were started under the Peace Implementation Programme to rehabilitate and upgrade a health infrastructure at the primary level and improve environmental health conditions in refugee camps will continue to receive high priority; UN وبالمثل، سيستمر إعطاء أولوية عالية للمبادرات التي استهلت في إطار برنامج تنفيذ السلام بغية إصلاح وتحسين الهياكل الأساسية الصحية في المستوى الأول وتحسين حالة الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين؛
    The second phase of the Peace Implementation Programme was launched in November 1994. UN وبدأت المرحلة الثانية من برنامج تنفيذ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    111. Objectives. the Peace Implementation Programme (PIP) was launched by the Agency following the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements between the Palestine Liberation Organization and Israel. UN 111 - الأهداف - دشنت الوكالة برنامج إقرار السلام عقب توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيب الحكم الذاتي المؤقت بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل.
    120. the Peace Implementation Programme (PIP) covered project activities funded under an ongoing UNRWA initiative since 1993 to improve the infrastructure and enhance the living conditions of refugees Agency-wide. UN 120 - وغطى برنامج إقرار السلام أنشطة المشاريع الممولة في إطار مبادرة جارية للأونروا منذ عام 1993 من أجل تحسين البنية الأساسية وتعزيز الأحوال المعيشية للاجئين على نطاق الوكالة.
    116. the Peace Implementation Programme covered project activities funded under an ongoing UNRWA initiative since 1993 to improve the infrastructure and enhance the living conditions of refugees Agency-wide. UN 116 - غطى برنامج إقرار السلام أنشطة المشاريع الممولة في إطار مبادرة للأونروا جارية منذ عام 1993 من أجل تحسين البنى الأساسية وتعزيز الأحوال المعيشية للاجئين على نطاق الوكالة.
    the Peace Implementation Programme (PIP) was launched by the Agency following the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements between the Palestine Liberation Organization and Israel. UN 94 - الأهداف - طرحت الوكالة برنامج إقرار السلام عقب توقيع إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل.
    Funds were received under the Peace Implementation Programme to construct a school at al-Mazzeh in Damascus to replace unsatisfactory rented premises. UN ووردت في إطار برنامج تطبيق السلام أموال لبناء مدرسة في منطقة المزﱢة في دمشق، لتحل محل بناء مستأجر غير ملائم.
    Mention should also be made of the Peace Implementation Programme, which had been modified by the Agency in the light of the evolving situation. UN ٤٠ - واستطرد قائلا إنه يلحظ بارتياح شديد التقدم الحاصل في تنفيذ برنامج تطبيق السلام الذي استحدثته الوكالة مؤخرا لمواكبة التغيرات الجارية.
    On 6 October 1993, at a meeting of its Advisory Commission, the Agency formally launched the Peace Implementation Programme (PIP). UN ولدى اجتماع اللجنة الاستشارية لﻷونروا في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أطلقت الوكالة رسميا برنامج تطبيق السلام.
    Japan deeply appreciated and strongly supported the promptness with which UNRWA was responding to the evolving situation, in particular, its actions to implement short- and medium-term projects under the Peace Implementation Programme to benefit refugees and other needy Palestinians. UN وأعرب عن تقدير اليابان العميق وتأييدها القوي للسرعة التي تستجيب بها اﻷونروا للحالة المتطورة، ولاسيما، الاجراءات التي اتخذتها لتنفيذ المشاريع في اﻷجلين القصير والمتوسط في إطار برنامج تنفيذ السلم لفائدة اللاجئين وغيرهم من الفلسطينيين المحتاجين.
    Projects developed under the Peace Implementation Programme respond to objectives identified by the Secretary General's Task Force on Economic and Social Development of the Gaza Strip and Jericho. UN وتستجيب المشاريع التي تم وضعها في إطار برنامج تحقيق السلام لﻷهداف التي حددتها فرقة العمل التابعة لﻷمين العام والمعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لقطاع غزة وأريحا.
    There had been an excellent response from donors to the Peace Implementation Programme, which aimed at showing the refugee community the tangible benefits of the peace process, through investment in infrastructure, income-generation and job creation. UN كما كانت هنالك استجابة ممتازة من المانحين لبرنامج تنفيذ السلم الذي يهدف إلى بيان الفوائد الملموسة لعملية السلم لمجتمع اللاجئين من خلال الاستثمار في الهياكل اﻷساسية وتوليد الدخل وإيجاد اﻷعمال.
    Chapter II contains information on the Agency's three main programmes in education, health and relief and social services; on subprogrammes in income generation and job creation; on extraordinary measures for Lebanon and the occupied territory; and on the Peace Implementation Programme introduced by the Agency in October 1993. UN ويشمل الفصل الثاني معلومات عن البرامج اﻷساسية الثلاثة لدى الوكالة، في التعليم، والصحة، واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، وعن البرامج الفرعية لدرﱢ الدخل وإيجاد فرص العمل، وعن اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة، وبرنامج تطبيق السلام الذي استحدثته الوكالة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    the Peace Implementation Programme will also continue to benefit the health sector, as will WHO through its role as secretariat to the sectoral working group on health. UN وبرنامج تنفيذ السلام لدى اﻷونروا سيظل يفيد أيضا القطاع الصحي، وهذا القطاع سيستفيد كذلك من منظمة الصحة العالمية عن طريق دورها كأمانة للفريق العامل القطاعي المعني بالصحة.
    The Agency's achievements in the fields of education, health and social services under the Peace Implementation Programme it had established in 1993 represented a practical contribution to the ongoing peace process. UN إن ما قامت به الوكالة من انجازات في مجالات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية، تنفيذا لبرنامج تطبيق السلام الذي وضعته في عام ١٩٩٣، يعتبر مساهمة عملية في عملية السلام الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more