"the peace plan for" - Translation from English to Arabic

    • خطة السلم
        
    • خطة السلام من أجل
        
    • لخطة السلام من أجل
        
    • لخطة السلام المتعلقة
        
    • بخطة السلم
        
    • لخطة السلام الخاصة
        
    • خطط السلام من أجل
        
    It calls upon all the disputing parties concerned to accept the peace plan for Bosnia and Herzegovina devised by the Contact Group and to cooperate with the activities of the United Nations there. UN وهي تناشد جميع اﻷطراف المعنية أن تقبل خطة السلم التي وضعها للبوسنة والهرسك فريق الاتصال، وأن تتعاون مع أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Bosnian Serbs must accept the peace plan for Bosnia and Herzegovina presented to the parties by the Contact Group, as the basis for a settlement that provides for a viable and reasonable solution for all parties. UN وعلى صرب البوسنة أن يقبلوا خطة السلم في البوسنة والهرسك، التي عرضها فريق الاتصال على اﻷطراف لتكون أساسا لتسوية تؤمن لهم جميعا حلا صالحا للاستمرار ومعقولا.
    It supported the peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara but noted that all parties should agree to the plan. UN وهي تؤيد خطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية، ولكنها أشارت إلى أن جميع الأطراف يجب أن توافق على الخطة.
    His delegation continued to support the peace plan for the Self-Determination of the People of Western Sahara. UN ويواصل وفد بلده دعم خطة السلام من أجل تحقيق شعب الصحراء الغربية مصيره.
    5. As the Security Council will recall, by its resolution 1495 (2003), which was adopted unanimously, the Security Council expressed its support for the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the parties. UN 5 - لعل مجلس الأمن يذكر أنه أعرب في قراره 1495 (2003) الذي اعتمده بالإجماع، عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية كتسوية سياسية مثلى على أساس الاتفاق بين الأطراف.
    1. Reaffirms its support for the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 1 - يؤكد من جديد تأيـيـده لخطة السلام المتعلقة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره، بوصفها حلا سياسيا أمثل يقوم على أساس الاتفاق بين الطرفين؛
    Declaration on the peace plan for former Bosnia and Herzegovina, adopted by the deputies in the Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia and the UN المرفــق اﻹعلان المتعلـــق بخطة السلم للبوسنة والهرسك السابقة الـــذي اعتمـــده أعضــــاء المجلس النيابي لجمهوريــة يوغوسلافيا الاتحاديــــة وأعضــــاء المجلسين النيابيين
    In the course of his consultations, the Special Representative ascertained that there had been no change in the position of Morocco with respect to the peace plan for Self-determination of the People of Western Sahara. UN وتأكد ممثله الخاص في معرض المشاورات التي أجراها في المنطقة من عدم تغير موقف المغرب بالنسبة لخطة السلام الخاصة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    Affirming that nothing in the present resolution should be construed as contradicting or in any way departing from the spirit or the letter of the peace plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يؤكد أنه ينبغي عدم تفسير أي شيء في هذا القرار على أنه يتعارض مع روح أو نص خطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك أو يحيد عنهما،
    Affirming that nothing in the present resolution should be construed as contradicting or in any way departing from the spirit or the letter of the peace plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يؤكد أنه ينبغي عدم تفسير أي شيء في هذا القرار على أنه يتعارض مع روح أو نص خطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك أو يحيد عنهما،
    The inability of the world community to reach a consensus in the implementation of the peace plan for Bosnia and Herzegovina is encouraging militant Serbian extremists. UN وعدم قدرة المجتمع الدولي على التوصل إلى اتفاق لﻵراء في تنفيذ خطة السلم الموضوعة للبوسنة والهرسك يشجع المتطرفين الصربيين المقاتلين.
    Affirming that nothing in the present resolution should be construed as contradicting or in any way departing from the spirit or the letter of the peace plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN وإذ يؤكد أنه ينبغي عدم تفسير أي شيء في هذا القرار على أنه يتعارض مع روح أو نص خطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك أو يحيد عنهما،
    He stated that the draft resolution addressed two objectives: the humanitarian one of ensuring the survival of the civilian populations of the safe areas, and the political one of maintaining the territorial basis needed for the peace plan for Bosnia and Herzegovina. UN وقال إن مشروع القرار عالج هدفين: الهدف اﻹنساني وهو ضمان سلامة السكان المدنيين في المناطق اﻵمنة، والهدف السياسي وهو الحفاظ على اﻷساس اﻷرضي اللازم لتطوير وتنفيذ خطة السلم للبوسنة والهرسك.
    It also addresses a paramount political objective: maintaining the territorial basis needed for the development and implementation of the peace plan for Bosnia and Herzegovina.* UN كما أنه يتوخى هدفا سياسيا شاملا: الحفاظ على اﻷساس اﻹقليمي اللازم لوضع وتنفيذ خطة السلم للبوسنة والهرسك*.
    I continue to support the peace plan for South Ossetia that I introduced three years ago, a plan that has been developed over the course of many years. UN إنني ما زلت أدعم خطة السلام من أجل أوسيتيا الجنوبية التي قدمتها قبل ثلاث سنوات، وهي خطة خضعت للتطوير على مر عدة سنوات.
    However, to date there is still no agreement between the parties on the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara. UN غير أنه إلى الآن لم تتفق الأطراف على خطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    His Personal Envoy had held various meetings with the Moroccan side on the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara in particular. UN فقد عقد مبعوثه الشخصى عدة اجتماعات مع الطرف المغربى ، ركزت بصفة أساسية على خطة السلام من أجل تقرير مصير الشعب الصحراوى.
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    2. Underlines Security Council resolution 1495 (2003), in which the Council expressed its support of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the two parties; UN 2 - تشدد على قرار مجلس الأمن 1495 (2003) الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده لخطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية مصيره باعتبارها حلا سياسيا أمثل يقوم على اتفاق الطرفين؛
    23. By resolution 1541 (2004) of 29 April 2004, the Security Council reaffirmed its support for the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara as an optimum political solution on the basis of agreement between the parties. UN 23 - وفي القرار 1541 (2004)، المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004، جدد مجلس الأمن تأكيد تأيـيـده لخطة السلام المتعلقة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره بوصفها حلا سياسيا أمثل يقوم على أساس الاتفاق بين الطرفين.
    2. Commends the peace plan for the Republic of Bosnia and Herzegovina as contained in document S/25479; UN ٢ - يشيد بخطة السلم لجمهورية البوسنة والهرسك على نحو ما ورد في الوثيقة (S/25479)؛
    In the course of his consultations, the Special Representative had ascertained that there had been no change in the position of Morocco with respect to the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara. UN وخلال المشاورات ، تأكد الممثل الخاص من عدم تغير موقف المغرب بالنسبة لخطة السلام الخاصة بتقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    Morocco, however, continued to oppose the peace plan for Self-Determination of the People of Western Sahara (Baker Plan), which had been endorsed by the Security Council. UN غير أن المغرب لا يزال يعارض خطط السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره (خطة بيكر)، والتي أقرها مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more