"the peacebuilding commission to" - Translation from English to Arabic

    • لجنة بناء السلام إلى
        
    • لجنة بناء السلام على
        
    • لجنة بناء السلام في
        
    • لجنة بناء السلام من
        
    • لجنة بناء السلام أن
        
    • لجنة بناء السلام الموفدة إلى
        
    • للجنة بناء السلام إلى
        
    • للجنة بناء السلام من أجل
        
    • لجنة بناء السلام بغية
        
    • لجنة بناء السلام للمشاركة
        
    • من لجنة بناء السلام
        
    • ولجنة بناء السلام إلى
        
    • ولجنة بناء السلام على
        
    (v) Assist in the drafting of the annual report of the Peacebuilding Commission to the General Assembly; UN ' 5` المساعدة في صياغة التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة؛
    Letter from the Chair of the Peacebuilding Commission to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى رئيس مجلس الأمن
    Letter dated 1 February 2008 from the Chairperson of the Peacebuilding Commission to the members of the GuineaBissau configuration UN رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2008 موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى أعضاء تشكيلة غينيا - بيساو
    I encourage the Peacebuilding Commission to continue its efforts to sustain international support and mobilize resources for Burundi. UN وأشجع لجنة بناء السلام على أن تواصل جهودها للحفاظ على الدعم الدولي لبوروندي وتعبئة الموارد لها.
    5. Encourages the Peacebuilding Commission to promote a culture of peace and non-violence for children in its activities; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    Programme of the mission of the Peacebuilding Commission to Guinea-Bissau UN برنامج بعثة لجنة بناء السلام في غينيا - بيساو
    The Security Council supports that request and invites the Peacebuilding Commission to provide advice on the situation in Liberia. UN ويؤيد مجلس الأمن ذلك الطلب ويدعو لجنة بناء السلام إلى تقديم إفادة بشأن الحالة في ليبريا.
    In the same vein, I call on the Peacebuilding Commission to provide recommendations on the prevention of the recurrence of conflict. UN ومن المنطلق نفسه، أدعو لجنة بناء السلام إلى تقديم توصيات بشأن الحيلولة دون تجدد الصراعات.
    Modality of transmitting documents of the Peacebuilding Commission to other United Nations organs UN طريقة إحالة وثائق لجنة بناء السلام إلى سائر أجهزة الأمم المتحدة
    The annual report to be submitted by the Peacebuilding Commission to the sixty-second session of the General Assembly will provide another opportunity to take stock of where we are and where additional efforts are necessary. UN وسيشكل التقرير السنوي الذي ستقدمه لجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين فرصة أخرى لتقييم ما قطعناه من أشواط وتحديد المجالات التي ينبغي فيها بذل المزيد من الجهود.
    Report of the mission of the Peacebuilding Commission to Sierra Leone, 8 to 12 March 2010 UN تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى سيراليون، من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010
    Report of the mission of the Peacebuilding Commission to Sierra Leone, 8 to 12 March 2010 UN تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى سيراليون، من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010
    Among them, I would single out the informal interactive dialogues and the possibility of inviting the Chairs of the Peacebuilding Commission to pertinent informal consultations. UN وأخص بالذكر من بينها الحوارات التفاعلية غير الرسمية وإمكانية دعوة رؤساء لجنة بناء السلام إلى المشاورات غير الرسمية ذات الصلة.
    In performing its core functions, I urge the Peacebuilding Commission to take the lead in helping to mobilize the necessary resources. UN وإني أحث لجنة بناء السلام على أن تقوم، عند اضطلاعها بمهامها الأساسية، بدور رائد في المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة.
    5. Encourages the Peacebuilding Commission to promote a culture of peace and non-violence for children in its activities; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    5. Encourages the Peacebuilding Commission to promote a culture of peace and non-violence for children in its activities; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    I urge the Government of Sierra Leone to seize this unique opportunity and work closely with the Peacebuilding Commission to make further progress in consolidating peace in the country. UN وإني أحث حكومة سيراليون على انتهاز هذه الفرصة الفريدة للعمل عن كثب مع لجنة بناء السلام على تحقيق مزيد من التقدم في توطيد السلام في البلد.
    Welcoming the contribution of the Peacebuilding Commission to security sector reform, the rule of law and national reconciliation, and noting that challenges still remain in these key areas, UN وإذ يرحب بمساهمة لجنة بناء السلام في إصلاح قطاع الأمن وإرساء سيادة القانون وتحقيق المصالحة الوطنية، وإذ يلاحظ أنه لا تزال هناك تحديات قائمة في هذه المجالات الرئيسية،
    This arrangement will enable the Peacebuilding Commission to continue its effective work. UN وهذا الترتيب سيمكِّن لجنة بناء السلام من مواصلة عملها الفعال.
    We expect the Peacebuilding Commission to streamline meetings, enhance efficiency, avoid formalities and ensure the quality of meetings. UN وننتظر من لجنة بناء السلام أن تنظم اجتماعاتها وتعزز كفاءتها وتتجنب الإجراءات الرسمية وتضمن جودة اجتماعاتها.
    Report of the mission of the Peacebuilding Commission to Guinea-Bissau UN تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى غينيا - بيساو
    Annual report of the Peacebuilding Commission to the General Assembly and the Security Council: adjustment of the reporting cycle. UN التقرير السنوي للجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: تعديل دورة الإبلاغ.
    2. Issuing a standing invitation to the Chairs of the country-specific configurations of the Peacebuilding Commission to participate in relevant debates and, in an appropriate format, in informal discussions. UN 2 - توجيه دعوة دائمة لرؤساء التشكيلات الخاصة بالبلدان التابعة للجنة بناء السلام من أجل المشاركة بالشكل المناسب في المداولات ذات الصلة وفي المناقشات غير الرسمية.
    As prevention and post-conflict management were crucial to avoiding population displacement, UNHCR planned to play an active role in the work of the Peacebuilding Commission to address not only the relief-to-development gap but also the complex needs of societies emerging from conflict. UN ولما كانت الوقاية وإدارة ما بعد الصراع أمرين حيويين لتجنب تشريد السكان، فإن المفوضية تعتزم أداء دور فعال في عمل لجنة بناء السلام بغية التصدي لا للفجوة بين الإغاثة والتنمية فحسب بل والاحتياجات المعقدة للمجتمعات الخارجة من الصراع.
    Among them, I would single out informal interactive dialogues and the possibility of inviting the Chairs of the Peacebuilding Commission to informal consultations. UN ومن بين تلك الجهود أشير بشكل خاص إلى جلسات التحاور غير الرسمية وإمكانية دعوة رؤساء لجنة بناء السلام للمشاركة في المشاورات غير الرسمية.
    The international community had the necessary tools -- including mediation, the theme of the sixty-seventh session of the General Assembly -- to mitigate the refugee phenomenon, and Egypt called on the General Assembly, the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission to consolidate their efforts to that end. UN وقال إن لدى المجتمع الدولي لديه الأدوات اللازمة، بما في ذلك الوساطة، التي هي موضوع الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، للتخفيف من ظاهرة اللاجئين، وإن مصر تدعو الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام إلى توحيد دعم جهودها من أجل تحقيقا لهذه الغاية.
    I encourage the Security Council and the Peacebuilding Commission to build on the debate and interactive dialogue. UN إنني أشجع مجلس الأمن ولجنة بناء السلام على البناء على المناقشة والجلسة التحاورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more