"the peacebuilding support office and the" - Translation from English to Arabic

    • مكتب دعم بناء السلام
        
    • ومكتب دعم بناء السلام
        
    • لمكتب دعم بناء السلام
        
    Naturally, the links between the Peacebuilding Support Office and the PBC also need to be strengthened. UN وبطبيعة الحال، فإنه يتعين أيضا تعزيز الروابط بين مكتب دعم بناء السلام ولجنة بناء السلام.
    Our fourth area of focus is the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN وينصب مجال تركيزنا الرابع على مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    the Peacebuilding Support Office and the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Development Programme (UNDP) have fielded two missions to support rapid implementation. UN وأوفد مكتب دعم بناء السلام والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثتين إلى الميدان من أجل دعم التنفيذ السريع.
    the Peacebuilding Support Office and the Chairmen of the country-specific meetings deserve to be applauded. UN ومكتب دعم بناء السلام ورؤساء الاجتماعات المخصصة ببلد محدد يستحقون الثناء.
    The series is implemented with a number of partners, including select Governments, the Peacebuilding Support Office and the Friends of the ICC. UN وتُنفذ هذه السلسلة مع عدد من الشركاء بمن فيهم حكومات مختارة ومكتب دعم بناء السلام وأصدقاء المحكمة الجنائية الدولية.
    I applaud this initiative and urge Member States to follow through by approving and providing a solid financial and organizational foundation for the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN وأنا أثني على هذه المبادرة وأحث الدول الأعضاء على المضي قدما في هذا السبيل باعتماد وتوفير أساس مالي وتنظيمي متين لمكتب دعم بناء السلام ولصندوق بناء السلام.
    the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund can also claim their share of credit. UN كما يعود الفضل في ذلك إلى مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    In addition, the creation of the Peacebuilding Support Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate indicates that the Department of Political Affairs might not have the ability to develop major policies for counter-terrorism and peacebuilding. UN وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام.
    They further welcomed the operationalization and recent staffing of the Peacebuilding Support Office and the establishment of the Peacebuilding Fund. UN كما أنها رحبت ببداية عمل مكتب دعم بناء السلام والتعيينات الجديدة لموظفيه، وبإنشاء صندوق بناء السلام.
    Together with the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund, it forms the core of the new United Nations peacebuilding architecture. UN فهي، إلى جانب مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، تشكل جوهر هيكل الأمم المتحدة المعني ببناء السلام.
    Important also is the role of the Peacebuilding Support Office and the cooperation of all United Nations agencies, funds and programmes in peacebuilding efforts. UN والمهم أيضا هو دور مكتب دعم بناء السلام وتعاون جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في جهود بناء السلام.
    In addition, an emerging partnership between the Peacebuilding Support Office and the Dag Hammarskjöld Foundation is aimed at supporting the Commission's consideration of a number of policy-related work streams. UN بالإضافة إلى ذلك، يتمثل الهدف من الشراكة الناشئة بين مكتب دعم بناء السلام ومؤسسة داغ همرشولد في دعم نظر اللجنة في عدد من مسارات العمل السياساتي.
    A mission was planned for the Chair of the Commission, but because of conflicting agendas it was postponed to a date yet to be determined; colleagues from the Peacebuilding Support Office and the Department of Peacekeeping Operations went on behalf of the Chair, making the initial contact. UN وكان من المقرر أن يقوم رئيس اللجنة ببعثة، ولكنها أرجئت بسبب تضارب جداول الأعمال إلى موعد لم يحدد بعد؛ وذهب زملاء من مكتب دعم بناء السلام وإدارة عمليات حفظ السلام نيابة عن الرئيس، وأجروا اتصالا أوليا.
    In this regard, the Office of the Special Envoy is partnering with the Peacebuilding Support Office and the Overseas Development Institute on a new research project examining lessons learned in the delivery of aid to Haiti. UN وفي هذا الصدد، يقيم مكتب المبعوث الخاص شراكة مع مكتب دعم بناء السلام ومعهد التنمية الخارجية بشأن مشروع بحثي جديد يفحص الدروس المستفادة في سياق إيصال المعونة إلى هايتي.
    The terms of reference for the visit were being drafted in cooperation with the Peacebuilding Support Office and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) for circulation to members of the configuration. UN ويجري حالياً تحديد اختصاصات الزيارة بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لتوزيعها على أعضاء التشكيلة.
    The principal parties to the Framework should continue to raise public awareness of the mandate and work of the Commission and the respective roles of the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN ودعت الأطراف الرئيسية في الإطار إلى مواصلة العمل لتحقيق التوعية الجماهيرية بولاية لجنة بناء السلام وأعمالها وبدور كل من مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    We want to extend special thanks to Ambassador Yukio Takasu for his leadership in New York and to former Assistant Secretary-General Carolyn McAskie for her commitment to the Peacebuilding Support Office and the Commission during their first two years. UN ونريد أن نتقدم بالشكر الخاص للسفير تاكاسو على قيادته في نيويورك وللأمينة العامة المساعدة السابقة كارولين ماكاسكي على التزامها إزاء مكتب دعم بناء السلام واللجنة خلال أول عامين من وجودهما.
    As a result, the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund were established. UN ونتيجة لذلك، تم إنشاء لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    A commitment to help States avoid relapse into violent conflict was the motivation for the creation in 2005 of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN فالالتزام بمساعدة الدول على تجنب العودة إلى النزاع العنيف كان الدافع إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام في عام 2005.
    In 2006, Member States established a new peacebuilding architecture, comprising the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN وفي عام 2006، أنشأت الدول الأعضاء بنية جديدة لبناء السلام تتألف من لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    a 2006 appropriation includes appropriation for the Peacebuilding Support Office and the United Nations Office in Timor-Leste. UN (أ) تشمل اعتمادات عام 2006 اعتمادا لمكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more