"the peacekeeping support account" - Translation from English to Arabic

    • حساب دعم عمليات حفظ السلام
        
    • حساب دعم حفظ السلام
        
    • حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
        
    • وحساب دعم عمليات حفظ السلام
        
    • لحساب دعم عمليات حفظ السلام
        
    • بحساب دعم عمليات حفظ السلام
        
    • لحساب دعم عمليات السلام
        
    • من حساب الدعم لحفظ السلام
        
    • لحساب دعم حفظ السلام
        
    • وحساب دعم حفظ السلام
        
    This position has been funded for one year through the peacekeeping support account. UN وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    In addition, there were ad hoc funds from the peacekeeping support account for general temporary assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أموال مخصصة للمساعدة المؤقتة العامة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    It is proposed that the four established posts be maintained under the peacekeeping support account. UN ويُقتَرح أن يستمر تمويل الوظائف الثابتة الأربع من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    The Secretary-General is therefore requesting funding of approximately 50 per cent of the total requirements to be charged to the peacekeeping support account budget. UN ولذا يطلب الأمين العام تمويل نحو 50 في المائة من مجموع الاحتياجات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    The total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Subject to the Assembly's decision, the cost of maintaining UNDOF, at its currently authorized strength, is estimated at $33,247,500 gross for the period of one year, plus an amount for the peacekeeping support account. UN ورهنا بقرار الجمعية، يُقدر إجمالي تكلفة تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بقوامها الحالي المأذون به، ﺑ ٥٠٠ ٢٤٧ ٣٣ دولار لمدة سنة واحدة، زائدا مبلغا لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    In those two divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the peacekeeping support account and extrabudgetary funds. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    Note: These figures do not include " systems " contracts through which expenditure may be incurred under the peacekeeping support account and also by special political mission which fall under volume I. UN ملاحظة: لا تشمل هذه الأرقام العقود ' الإطارية` التي يمكن من خلالها تكبد النفقات في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام وتتكبدها كذلك البعثات السياسية الخاصة المدرجة في المجلد الأول.
    Allowing the peacekeeping support account to be used in that manner should not, at current levels of activity, lead to additional requirements under the support account. UN والسماح باستخدام حساب دعم عمليات حفظ السلام على ذلك النحو لا ينبغي، في مستويات النشاط الحالية، أن يؤدي إلى احتياجات إضافية في إطار حساب الدعم.
    In addition, in 2010 it was provided with an additional staff member, located in Nairobi, to support cases originating in field missions, funded for one year through the peacekeeping support account. UN وإضافة إلى ذلك، زُوّد المكتب عام 2010 بموظف إضافي، مقر عمله في نيروبي، لدعم القضايا الواردة من البعثات الميدانية، وهذه الوظيفة ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام لمدة عام واحد.
    The Division also has one P-4 post funded under the peacekeeping support account. UN ولدى الشعبة أيضاً وظيفة برتبة ف - 4 ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Taking into account the magnitude of the peacekeeping component within the overall deployment, 80 per cent of the costs would be borne by the peacekeeping support account and 20 per cent by the regular budget. UN وإذا أُخذ حجم عنصر حفظ السلام في الحسبان في إطار التوزيع الكلي، فإن حساب دعم عمليات حفظ السلام سيتحمل نسبة 80 في المائة من التكاليف في حين أن الميزانية العادية ستغطي نسبة 20 في المائة.
    (i) Biennial regular budget appropriations and partial funding under the peacekeeping support account to cover subsidy payments in respect of current participants in the after-service health insurance programme; UN ' 1` وجود مخصصات من الميزانية العادية لفترة السنتين وتمويلا جزئيا من حساب دعم عمليات حفظ السلام لتغطية مدفوعات الدعم فيما يتعلق بالمشتركين الحاليين في التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    774. In the fiscal year 2005/06, 92 posts under the peacekeeping support account were authorized for OIOS. UN 774 - أُذن بإنشاء 92 وظيفة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في السنة المالية 2005/2006 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Bangladesh, which paid its assessed contributions to both the regular budget and the peacekeeping support account, was concerned at the situation. UN وقال إن بنغلاديش التي تسدد اشتراكاتها في الميزانية العادية وفي حساب دعم عمليات حفظ السلام بالكامل في الوقت المحدد، يساورها القلق إزاء تلك الحالة.
    G. Funding 25. Training activities for military, civilian police and civilian staff in the field are funded from approved resources in the respective mission budgets and in the peacekeeping support account. UN 25 - تمول أنشطة التدريب المقدم للعسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين في الميدان من الموارد المعتمدة في كل ميزانية من ميزانيات البعثات في حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    the peacekeeping support account would be the source of funding for the posts in this Unit. UN وستمول وظائف هذه الوحدة من حساب دعم حفظ السلام.
    The regular budget resources available to the Office would be complemented with an additional $20,037,200 from the peacekeeping support account and $20,340,200 from other extrabudgetary resources. UN وستُكمّل موارد الميزانية العادية المتاحة للمكتب بمبلغ إضافي قدره 200 037 20 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وبمبلغ قدره 200 340 20 دولار من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    In these two Divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the regular budget and the peacekeeping support account. UN وكانت الشواغر في هاتين الشعبتين، تتعلق أساسا بوظائف ممولة من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The increase relates mainly to the request for three new extrabudgetary posts for the peacekeeping support account in order to cope with the increased demand placed on the Office of Legal Affairs to provide legal services to peacekeeping operations. UN وتتعلق الزيادة في المقام الأول بطلب ثلاث وظائف جديدة ممولة من خارج الميزانية لحساب دعم عمليات حفظ السلام من أجل مسايرة الزيادة في الطلب على الخدمات القانونية التي يقدمها مكتب الشؤون القانونية لعمليات حفظ السلام.
    A compounding factor was the staffing resource constraints placed upon the Department, particularly the peacekeeping support account arrangement which was, until recently, based on a fixed percentage of the size of peacekeeping budgets and authorized only for a short fixed period. UN وهناك عامل ضاعف من ذلك هو القيود المفروضة على اﻹدارة فيما يتصل بالموارد من الموظفين، وخاصة الترتيب المتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام الذي استند حتى مؤخرا إلى نسبة مئوية ثابتة من حجم ميزانيات حفظ السلام ولا يؤذن به إلا لفترة قصيرة محددة.
    Owing to the finalization of the proposed budget for the peacekeeping support account prior to the establishment of UNOCI, staffing requirements for the Office have been included in the present budget on an interim basis and will be reflected in the support account requirements for the 2005-2006 period. UN ونظرا لأن الصيغة النهائية للميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات السلام قبل إنشاء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ترد الاحتياجات من الموظفين اللازمين للمكتب في الميزانية الحالية بصفة مؤقتة، وستظهر في احتياجات حساب الدعم للفترة 2005-2006.
    Different budgetary sources funded the posts: the regular budget 48.3 per cent; the peacekeeping budget 38.9 per cent; extrabudgetary resources 12.4 per cent; and the peacekeeping support account 0.4 per cent. UN ومُوِّلت هذه الوظائف من مصادر مختلفة من الميزانية: 48.3 في المائة من الميزانية العادية؛ و 38.9 في المائة من ميزانية حفظ السلام؛ و 12.4 في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ و 0.04 في المائة من حساب الدعم لحفظ السلام.
    The Office was in the process of preparing budget proposals for the peacekeeping support account for the next financial period towards the training of resident auditors. UN وذكر المكتب أنه بصدد إعداد مقترحات للميزانية لحساب دعم حفظ السلام للفترة المالية المقبلة من أجل توفير التدريب لمراجعي الحسابات المقيمين.
    169. In its report on the peacekeeping support account, the Advisory Committee expressed its view that consideration should be given to presenting the budgetary proposals for both UNLB and the support account for peacekeeping operations in a single report (A/65/827). UN 169 - وقد أعربت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن حساب دعم حفظ السلام، عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في تقديم الميزانية المقترحة لكل من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وحساب دعم حفظ السلام معا في تقرير واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more