"the penetration of" - Translation from English to Arabic

    • تغلغل
        
    • اختراق
        
    • بتغلغل
        
    • إيلاج
        
    • وتغلغل
        
    But it has to be admitted that the penetration of modern law and of the Convention into people's habits and attitudes is rather a slow process. UN غير أنه يتعين التسليم بأن تغلغل القانون الحديث والاتفاقية في العقليات بطيء إلى حد ما.
    Some of the reports cite a few successful cases of the penetration of efficient energy technologies in environmental terms. UN وتذكر بعض التقارير بضعة أمثلة ناجحة على تغلغل تكنولوجيات الطاقة الفعالة على صعيد البيئة.
    Black rain, caused by the smoke of oil fires, can facilitate the penetration of pollutants in the ground and cause long-term damage to crops, soil and groundwater. UN فالأمطار السوداء، التي يسببها دخان الحرائق النفطية، يمكن أن تسهل تغلغل الملوثات في الأرض وتلحق أضراراً طويلة الأمد بالمحاصيل والتربة والمياه الجوفية.
    The second is the impact of the penetration of developing countries' domestic markets by multinational distribution companies. UN والشاغل الثاني هو أثر اختراق شركات التوزيع المتعددة الجنسيات للأسواق المحلية في البلدان النامية.
    During the Consultative Group meeting, the President acknowledged the penetration of the State by corrupt interests. UN وأقر رئيس الجمهورية أثناء اجتماع الفريق الاستشاري بتغلغل المصالح الفاسدة داخل الدولة.
    In other jurisdictions, rape may be limited to the penetration of the vagina or anus by the penis. UN وفي قوانين أخرى قد يقتصر الاغتصاب على إيلاج قضيب الرجل في الفرج أو الشرج.
    In order to reduce the penetration of organized crime into the fabric of Cape Verdean society, there is a need for strengthening the administration of justice and for equipping institutions with suitable instruments. UN ولتقليل تغلغل الجريمة الاجتماعية في نسيج مجتمع الرأس الأخضر، ثمة حاجة إلى تعزيز إقامة العدل وتجهيز المؤسسات بالمعدات اللازمة.
    " Concerned about the growing extent of the penetration of criminal organizations and their proceeds into the economy, UN " وإذ يساورها القلق إزاء تزايد تغلغل المنظمات الإجرامية وعائداتها في الاقتصاد،
    20. Another scourge affecting indigenous peoples is the penetration of illicit crops into their territories. UN 20 - وهناك آفة أخرى تضعف حالة الشعوب الأصلية وهي تغلغل الزراعات غير المشروعة داخل أقاليمها.
    It reinforced the immune system and could impede the penetration of HIV into human blood cells. It was extremely useful in preventing transmission of the AIDS virus from infected mothers to their children. UN كما تعزّز النظام المناعي، ويمكن أن تمنع تغلغل الهيف في الخلايا الدموية البشرية، كذلك فهي مفيدة للغاية في منع انتقال فيروس الهيف من الأمهات المصابات إلى أطفالهم.
    From FY 1998, the Conference for Young Women Leaders for those who have already begun to play active roles in the communities will be held in order to facilitate the penetration of gender equality into the local communities. UN واعتبارا من السنة المالية ٨٩٩١ سيعقد مؤتمر الرائدات الشابات لمن بدأن فعلا في الاضطلاع بأدوار نشطة في المجتمعات المحلية لتيسير تغلغل المساواة بين الجنسين في المجتمعات المحلية .
    This reduction will essentially come from the penetration of natural gas in such areas as space/water heating and even air-conditioning, and from the extensive use of solar geysers. UN وسيأتي هذا التخفيض أساسا من تغلغل الغاز الطبيعي في مجالات مثل تدفئة اﻷماكن/تسخين المياه وحتى تكييف الهواء، ومن الاستخدام الواسع للسخانات الشمسية.
    15. Encourages political leaders, civil society and the media to remain vigilant against the penetration of racist and xenophobic ideas in the political platforms of democratic parties; UN 15- تشجع الزعماء السياسيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام على توخي الحذر من تغلغل الأفكار العنصرية التي تنم عن كره الأجانب في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية؛
    15. Encourages political leaders, civil society and the media to remain vigilant against the penetration of racist and xenophobic ideas in the political platforms of democratic parties; UN 15- تشجع الزعماء السياسيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام على توخي الحذر من تغلغل الأفكار العنصرية التي تنم عن كره الأجانب في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية؛
    the penetration of my venom shall shatter the sanctity of that mind which is barren of lust. Open Subtitles اختراق حقدي يجب تحطيم حرمة ذلك العقل وهي جرداء من شهوة.
    There is now a much closer integration of international trade and production through the penetration of large transnationals and distribution companies, such as supermarket chains, into the agricultural supply structures of both developing and developed countries. UN وتزايد تكامل التجارة العالمية والإنتاج عبر اختراق الشركات عبر الوطنية وشركات التوزيع الكبيرة، مثل سلاسل المجمعات التجارية، لهيئات توريد المنتجات الزراعية للبلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    Typically the penetration of an orifice of one sex partner by the genitalia of... Open Subtitles هو اختراق فوّهة الشريك الجنسي الآخر ... من قبل الأعضاء التناسلية لـ
    Uganda’s colonial history is often traced back to the penetration of the Imperial British East African Company in 1890 and the takeover by the British Government four years later. UN 12- كثيراً ما يروى تاريخ أوغندا بدءا بتغلغل الشركة الإمبراطورية البريطانية لشرق أفريقيا في 1890 ثم استيلاء الحكومة البريطانية على البلاد بعد ذلك بأربع سنوات.
    The completion of the central pipeline ramifications will accelerate the penetration of natural gas in the industrial sector. Of the total industrial natural gas consumption of 1.0 billion Nm3 anticipated for the year 2000, approximately 80 per cent will be absorbed by a limited number of large industrial units, to judge from the negotiations currently in progress with potential clients. UN ٣٣- وسيؤدي استكمال فروع خط اﻷنابيب المركزي الى الاسراع بتغلغل الغاز الطبيعي في القطاع الصناعي، ومن بين اجمالي الاستهلاك الصناعي للغاز الطبيعي البالغ مليار نانو متر مكعب المتوقع في عام ٠٠٠٢ سيستوعب نحو ٠٨ في المائة عدد محدود من الوحدات الصناعية الكبيرة، إذا حكمنا بالمفاوضات الجارية اﻵن مع العملاء المحتملين.
    This act is the penetration of the vagina, the anus or mouth by the penis, or of the vagina or anus by other object. UN وهذا الفعل هو إيلاج قضيب الرجل في الفرج أو الشرج أو الفم، أو إيلاج شيء آخر في الفرج أو الشرج.
    This intermediate report confirms the significant tendencies identified in the previous report, such as the normalization of racism, racial discrimination and xenophobia for political ends, the penetration of the racist political platforms of extreme right-wing parties and movements in the political programmes of democratic parties and the growing intellectual legitimization of these platforms. UN ويؤكد هذا التقرير المرحلي الاتجاهات الهامة التي تمّ تحديدها في التقرير السابق، من قبيل تعميم قبول العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب بتحويلها إلى أدوات سياسية، وتغلغل المواقف السياسية العنصرية لأحزاب وحركات اليمين المتطرف في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية، والتبرير الفكري لهذه المواقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more