"the pension scheme" - Translation from English to Arabic

    • خطة المعاشات التقاعدية
        
    • لخطة المعاشات التقاعدية
        
    • نظام المعاشات التقاعدية
        
    • بخطة المعاشات التقاعدية
        
    • للمعاشات التقاعدية
        
    • مخطط المعاشات التقاعدية
        
    • لخطة المعاش التقاعدي
        
    • نظام التقاعد
        
    • لنظام المعاشات التقاعدية
        
    • خطة معاشات
        
    • بنظام معاشات
        
    • نظام استحقاقات المعاشات
        
    • ونظام المعاشات التقاعدية
        
    UNDP is providing advice on the pension scheme. UN ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية.
    the pension scheme is contributory at a rate of 8.65 per cent of salary. UN وتقوم خطة المعاشات التقاعدية على تحصيل الاشتراكات بنسبة ٨,٦٥ في المائة من اﻷجر.
    Review of benefit provisions under the pension scheme for the members of the International Court of Justice UN استعراض شركة الخبراء الاكتواريين الاستشاريين ﻷحكام الاستحقاقات في إطار خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية
    Amendments to the pension scheme regulations of judges of United Nations courts UN تعديلات على النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية للقضاة العاملين في المحاكم التابعة للأمم المتحدة
    In 2004 they mainly related to the exclusion of employees with a temporary contract from the pension scheme. UN وفي سنة 2004، كانت معظم القضايا تتعلق باستثناء العمال ذوي العقود المؤقتة من نظام المعاشات التقاعدية.
    V. Conclusions regarding the pension scheme for the judges of the International Court of Justice UN خامسا - الاستنتاجات المتعلقة بخطة المعاشات التقاعدية لقضاة محكمة العدل الدولية
    Transfers from the pension scheme of the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN النقل من خطة المعاشات التقاعدية للمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Transfers from the pension scheme of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN النقل من مخطط المعاشات التقاعدية التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    (d) " ISS Scheme " means the pension scheme applicable to officials of the European Union Institute for Security Studies; UN (د) يُقصد بـ " خطة المعهد " خطة المعاشات التقاعدية المطبَّقة على موظفي معهد الاتحاد الأوروبي للدراسات الأمنية؛
    the pension scheme would be non-contributory and an actuarial reduction factor, at a rate of one half of 1 per cent per month, would be applied in case of early retirement. UN وتكون خطة المعاشات التقاعدية غير قائمة على الاشتراكات، ويطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر.
    2. The draft proposed was comparable to the pension scheme Regulations for members of the International Court of Justice then in effect. UN ٢ - وكان المشروع المقترح مماثلا لنظام خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية المطبق في ذلك الوقت.
    6. By its resolution 53/214 of 18 December 1998, the General Assembly approved certain amendments to the pension scheme Regulations for Members of the International Court of Justice. UN ٦ - وبموجب القرار ٥٣/٢١٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وافقت الجمعية العامة على بعض التعديلات لنظام خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية.
    If the General Assembly were to accept the latter recommendation, a revision of article 7, paragraph 2, of the pension scheme regulations for members of ICJ would be required. UN وإذا ما قبلت الجمعية العامة التوصية الأخيرة فسيقتضي الأمر تنقيح الفقرة 2 من المادة 7 من نظام خطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    the pension scheme regulations of the ICC judges are thus being amended to read as follows: UN واستنادا إلى ذلك، عُدِّل النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية وأصبح نصه كالتالي:
    Proposed amendments to the pension scheme Regulations UN التعديلات المقترحة على النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة
    Some disabled persons had been excluded from the pension scheme for similar reasons. UN واستبعد بعض المعوقين من نظام المعاشات التقاعدية لأسباب مماثلة.
    FNPF introduced these changes to the pension scheme in 1999 specifically designed for members. UN وأدخل الصندوق هذه التغييرات على نظام المعاشات التقاعدية في عام 1999 والمصممة خصيصا للأعضاء فيه.
    It also approved the Regulations concerning the pension scheme of judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Regulations concerning the pension scheme of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ووافقت أيضا على النظام المتصل بخطة المعاشات التقاعدية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وكذلك على النظام المتصل بخطة المعاشات التقاعدية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    3. Decides, in this regard, to amend article 7, paragraph 2, of the pension scheme Regulations for the members of the International Court of Justice to read as follows: UN ٣ - تقرر في هذا الصدد أن تعدل الفقرة ٢ من المادة ٧ من أنظمة مخطط المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية، لتصبح على النحو التالي:
    40. Based on the consulting actuary’s recommendations vis-à-vis the pension scheme for the members of the Court, the Secretary-General recommends that: UN ٠٤ - واستنادا إلى توصيات الخبير الاكتواري بالنسبة لخطة المعاش التقاعدي ﻷعضاء المحكمة، يوصي اﻷمين العام بما يلي:
    Persons working in the governmental and private sectors are covered by the pension scheme under which their salaries continue to be paid in the event of incapacity for work, death or old age. UN 57- أما بالنسبة للعاملين سواء في القطاع الحكومي أو الخاص فيسري عليهم نظام التقاعد الذي يؤمن الاستمرار في صرف الراتب في حالات العجز عن العمل أو الوفاة أو كبر السن.
    The Committee also favours option A because it maintains the long-standing noncontributory nature of the pension scheme. UN وتحبذ اللجنة أيضا الخيار ألف لأنه يحافظ على الطابع طويل الأمد لنظام المعاشات التقاعدية غير القائم على الاشتراكات.
    It was noted that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of the United Nations had recently recommended that the pension scheme of the International Court of Justice should revert from pensions of a fixed amount to pensions based on a proportion of annual remuneration. UN ولوحظ أيضا أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التابعة لﻷمم المتحدة أوصت مؤخرا بتغيير خطة معاشات محكمة العدل الدولية من معاش محدد القيمة إلى معاش يحدد استنادا إلى نسبة من اﻷجر السنوي.
    50. With regard to old age insurance, the Act of 3 August 1998 introduced many changes in the pension scheme for civil servants and public employees. UN 50- وعلى صعيد التأمين ضد الشيخوخة، تجدر الإشارة إلى قانون 3 آب/أغسطس 1998 الذي أدخل تعديلات عديدة فيما يتعلق بنظام معاشات الموظفين والمستخدمين العموميين.
    Therefore, pursuant to Article 32, paragraph 5, of the Statute of the Court, any changes to the pension scheme that would lead to a decrease in pension benefits would not apply. UN ولذلك، وعملا بالفقرة 5 من المادة 32 من القانون الأساسي لمحكمة العدل الدولية، لا ينطبق أي تغيير على نظام استحقاقات المعاشات قد يفضي إلى إنقاصها. استحقاق الخلف
    59. In this area, federal jurisdiction is limited to establishing when compulsory schooling is to start and to finish, the minimum requirements for the awarding of degrees, and the pension scheme. UN ٩٥- وفي هذا الميدان، تقتصر اختصاصات السلطة الاتحادية على تحديد بداية ونهاية الالزام المدرسي، والشروط الدنيا ﻹصدار الشهادات التعليمية ونظام المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more