"the people's assembly" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الشعب
        
    • جمعية الشعب
        
    • بمجلس الشعب
        
    • لمجلس الشعب
        
    • مجلس الأمة
        
    • جمعية شعب
        
    • الجمعية الشعبية
        
    • الشعب المصري
        
    • الشعب عن
        
    • مجالس الشعب
        
    • لجمعية الشعب
        
    • ومجلس الشعب
        
    • جمعية شعوب
        
    It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. UN واﻷهم من كل ذلك هو أن مجلس الدولة أصدر قانون انتخاب مجلس الشعب ﻹجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب حرة ونزيهة.
    It also stressed that 64 seats of the People's Assembly are reserved for women in this year's parliamentary elections. UN كما أكدت على تخصيص 64 مقعداً في مجلس الشعب للمرأة في الانتخابات البرلمانية هذا العام.
    I appeal to the People's Assembly of Kazakhstan, to all political forces. UN وأتوجه إلى مجلس الشعب في كازاخستان، وإلى جميع القوى السياسية.
    :: Nominated by the People's Assembly of Azuay to the Supreme Electoral Court after the fall of Abdalá Bucaram. UN :: رشّحته جمعية الشعب في أسواي لمحكمة الانتخابات العليا بعد سقوط عبد الله بوكرم.
    Perhaps the best example is Act 149 of 2009, amending the People's Assembly Act, which established a minimum quota of 64 seats for women in the People's Assembly. UN لعل أبرزها القانون رقم 149 لسنة 2009 بتعديل قانون مجلس الشعب الذى خصص للمرأة 64 مقعداً كحد أدنى فى مجلس الشعب.
    Preparations are being made to submit the draft law to the People's Assembly during the next legislative term. UN وجارى اتخاذ الإجراءات لعرض مشروع القانون على مجلس الشعب خلال دورته القادمة.
    The draft law was discussed at the State Council and was referred to the Government in preparation for forwarding it to the People's Assembly for approval. UN ونوقش مشروع القانون في مجلس الدولة وأحيل إلى الحكومة استعداداً لإحالته إلى مجلس الشعب لكي يوافق عليه.
    the People's Assembly had since drafted proposals aimed at improving its text. UN ومنذ ذلك الحين، قام مجلس الشعب بصياغة مقترحات تهدف إلى تحسين نصه.
    The matter is being reviewed by the Ministry of Justice and the legal committee of the People's Assembly. UN وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب.
    Year The following table shows a breakdown of the members of the People's Assembly by legislative cycle and gender: UN الجدول التالي يبين توزيع أعضاء مجلس الشعب حسب الدور التشريعي والجنس:
    Special symposiums as well as training sessions for its employees and researchers have been organized for members of the People's Assembly. UN ونُظمت ندوات خاصة لأعضاء مجلس الشعب ودورات تدريبية لموظفي المجلس وباحثيه.
    There were 27 members of the People's Assembly who were of Kurdish origin; that was greater than the proportion of Kurdish Syrians within the population. UN وثمة 27 عضواً من مجلس الشعب من أصل كردي؛ وتعد هذه النسبة أكبر من نسبة الأكراد السوريين من إجمالي السكان.
    Article 51 of the Constitution sets the term of the People's Assembly at four years beginning on the date of its first meeting. UN كما حددت المادة 51 من الدستور ولاية مجلس الشعب بأربع سنوات ميلادية تبدأ من أول اجتماع له.
    A seat in the People's Assembly shall be considered vacant in any of the following cases: UN يعتبر مقعد عضو مجلس الشعب شاغراً في إحدى الحالات الآتية:
    The President of the People's Assembly gave his permission and Mr. al-Homsi was arrested and handed over for questioning on a number of counts. UN وأعطى رئيس مجلس الشعب الإذن بذلك واعتُقل السيد الحمصي وسُلّم لكي يجري استجوابه بشأن عدد من القضايا.
    The President is nominated by the People's Assembly and confirmed by popular referendum. UN ويتم ترشيح الرئيس عن طريق مجلس الشعب ثم يتم استيفاء الشعب عليه.
    It is currently being reviewed by the competent judicial authorities prior to its transmittal to the People's Assembly. UN وتجري مراجعته الآن بمعرفة الجهات القضائية المختصة تمهيداً لعرضه على مجلس الشعب.
    The Committee is also concerned that the representation of ethnic minorities by nine deputies elected to the Mazhilis by the People's Assembly is not fully proportionate to the size of the ethnic minorities. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن تمثيل الأقليات الإثنية بتسعة نواب تنتخبهم جمعية الشعب لشَغل مقاعد في مجلس النواب لا يتناسب تماماً مع حجم الأقليات الإثنية.
    Ten of the members of the People's Assembly and one third of the members of the Advisory Council are appointed; UN ويُعيَّن 10 أعضاء بمجلس الشعب وثلث أعضاء مجلس الشورى؛
    In the last elections for the People's Assembly male candidates were 9,556 while female candidates were 849. UN فقد بلغ عدد المرشحين في الدور التشريعي الأخير لمجلس الشعب بالنسبة للذكور 556 9 مرشحاً والإناث 849 مرشحاً.
    They include members of the People's Assembly and municipal councils, mayors, freelancers and traders. UN وهم أعضاء مجلس الأمة والمجالس البلدية والمختارون والمشتغلون بالمهن الحرة والمشتغلون بالتجارة.
    Kazakhstan had established a unique mechanism, the People's Assembly of Kazakhstan, comprising 820 ethnocultural organizations. UN وأنشأت كازاخستان آلية فريدة من نوعها هي جمعية شعب كازاخستان التي تضم 820 منظمة إثنية - ثقافية.
    the People's Assembly and women MPs have launched initiatives in the areas of women's health care and breast cancer prevention. UN وأطلقت الجمعية الشعبية وعضوات البرلمان مبادرات في مجالات الرعاية الصحية للمرأة والوقاية من سرطان الثدي.
    23. In May 2002 the People's Assembly of the Government of Egypt approved Law No. 80/2002 on money-laundering. UN 23- وفي أيار/مايو 2002، أقر مجلس الشعب المصري القانون رقم 80/2002 بشأن غسل الأموال.
    " U Tun Yi of the National League for Democracy, an elected member of the People's Assembly in Thandwe [Sandoway] township constituency, Arakan state, during the multiparty democratic general elections, has submitted his resignation of his own volition to withdraw as elected representative as he has already resigned from the NLD. " UN " قام أو تون ييه من العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية وهو عضو منتخب في مجلس الشعب عن دائرة ساندواي بولاية أراكان أثناء الانتخابات العامة الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب، بتقديم استقالته بملء إرادته منسحبا كممثل منتخب نظرا ﻷنه كان قد استقال بالفعل من العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية. "
    Included in this group of laws are the election laws of deputies to the People's Assembly at all levels, the laws on the local power organs, nationality law, the law on complaints and petition and so on. UN ينتمي إلى القوانين لضمان حقوق الإنسان على صعيد السلطة قانون انتخاب نواب مجالس الشعب من كل المستويات وقانون أجهزة السلطة المحلية وقانون الجنسية وقانون الشكوى والعرائض.
    7. On 7 November, three elections were held simultaneously: for the People's Assembly (lower house) and the Nationalities Assembly (upper house) of the Union Assembly, and for 14 state and regional legislatures. UN 7 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أُجريت ثلاثة انتخابات في وقت واحد: لجمعية الشعب (مجلس النواب) وجمعية القوميات (مجلس الشيوخ) وجمعية الاتحاد، ومن أجل 14 من الهيئات التشريعية للولايات والأقاليم.
    The legislative power comprises the Advisory Council and the People's Assembly. The members of both bodies are chosen by means of free, direct elections every five years. UN - تتمثل السلطة التشريعية في مجلس الشورى ومجلس الشعب ويتم اختيار أعضائهما بالانتخاب الحر المباشر كل خمس سنوات.
    In October 2008, the Act on the People's Assembly of Kazakhstan was passed, regulating its activities under the law. UN وقد تم في تشرين الأول/أكتوبر 2008 سن قانون بشأن جمعية شعوب كازاخستان وضع الإطار القانوني والتنظيمي لعمل تلك الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more