"the people and the government of the" - Translation from English to Arabic

    • شعب وحكومة
        
    • شعبا وحكومة
        
    • لشعب وحكومة
        
    • ولشعب وحكومة
        
    • شعباً وحكومة
        
    I wish to reaffirm the commitment of the people and the Government of the State of Eritrea to the noble ideals and values, as well as the purposes and principles, of the United Nations. UN وأود أن أؤكد من جديد التزام شعب وحكومة دولة إريتريا بالمُثل والقيم النبيلة للأمم المتحدة وبأهدافها ومبادئها.
    Here, the Government of Angola will show solidarity with the people and the Government of the Democratic Republic of the Congo as long as they continue to face external aggression. UN وهنا، ستتضامن حكومة أنغولا مع شعب وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ما داما يواجهان عدوانا خارجيا.
    In the name of the people and the Government of the Islamic Republic of Iran, I have firmly and unequivocally condemned this inhuman and anti-Islamic act of terror. UN فباسم شعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية أدين إدانة شديدة ومطلقة هذا العمل الإرهابي اللاإنساني واللاإسلامي.
    the people and the Government of the Republic of Mozambique remain grateful to his untiring efforts and dedication to the cause of peace in my country. UN وستظل موزامبيق شعبا وحكومة ممتنة له لما بذله من جهود لا تعرف الكلل من أجل قضية السلم في بلادي، وتفانيه من أجلها.
    We also convey our most sincere condolences to the people and the Government of the Republic of Korea and to the family of the deceased. UN كما نعرب عن أصدق تعازينا لشعب وحكومة جمهورية كوريا ولأسرة الفقيد.
    I present condolences to the family of the First Vice-President and to the people and the Government of the Sudan and its permanent representation to the United Nations. UN وإنني أتقدم بالتعازي لأسرة النائب الأول لرئيس الجمهورية ولشعب وحكومة السودان وبعثتها الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    I congratulate the people and the Government of the Republic of Montenegro, and I congratulate the United Nations on the admission of its 192nd Member State. UN وأهنئ شعب وحكومة جمهورية الجبل الأسود، كما أهنئ الأمم المتحدة على انضمام الدولة العضو الثاني والتسعين بعد المائة.
    We will continue to support its work as long as the people and the Government of the Solomon Islands wish it to continue. UN وسنواصل دعمنا لعملها مادامت تلك هي رغبة شعب وحكومة جزر سليمان.
    I will certainly convey these words of condolence from all the members of the CD to the people and the Government of the Republic of Indonesia. UN وسأنقل بالتأكيد عبارات التعازي هذه من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى شعب وحكومة جمهورية إندونيسيا.
    In fact, the people and the Government of the Islamic Republic of Iran took a leading role, to the best of their ability, in assisting the victims of that catastrophic earthquake. UN وفي الواقع، إن شعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية لعبا دورا رائدا وفق قدراتهما، لمساعدة ضحايا ذلك الزلزال المأساوي.
    We would like to extend our deepest condolences and sympathy to the people and the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ونود أن نتقدم بخالص تعازينا ومؤاساتنا إلى شعب وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    We also express our sympathy to the people and the Government of the Republic of Estonia for the recent accident and loss of life in that country. UN كما نعرب عن تعاطفنا مع شعب وحكومة جمهورية استونيا في محنته اﻷخيرة وما مني به ذلك البلد من خسائر في اﻷرواح.
    Mr. VAN DUNEM " MBINDA " (Angola): the people and the Government of the Republic of Fiji are mourning the passing of the President and Commander-in-Chief of Fiji, His Excellency Ratu Sir Penaia Ganilau. UN إن شعب وحكومة جمهورية فيجي يشعران بالحزن على رحيل رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو.
    Mr. SENILOLI (Fiji): On behalf of the people and the Government of the Republic of Fiji, I wish to express our sincere appreciation for the warm tribute just paid to our late President, His Excellency Ratu Sir Penaia Ganilau. UN نيابة عن شعب وحكومة جمهورية فيجي، أود أن أعرب عن خالص شكرنا على هذا التأبين الحار لرئيسنا الراحل صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو.
    We would like to wholeheartedly congratulate the people and the Government of the Republic of Palau on their accession to independence and wish the citizens of that beautiful country well-being and prosperity. UN ونود أن نهنئ بحرارة جمهورية بالاو شعبا وحكومة على نيلها الاستقلال ونتمنى لمواطني ذلك البلد الجميل الرفاه والرخاء.
    the people and the Government of the Islamic State of Afghanistan hope that the people of the Baltic States, who have endured decades of pain and suffering, will cherish the values of peace, complete independence and democracy and enjoy further prosperity and progress. UN ودولة أفغانستان اﻹسلامية شعبا وحكومة ترجو لشعوب الدول البلطيقية، التي تحملت عقودا من اﻷلم والمعاناة، أن تحتضن قيم السلم والاستقلال والديمقراطية الكامل، وأن تتمتع بمزيد من الازدهار والتقدم.
    Finally, the people and the Government of the Islamic Republic of Iran are determined to exercise their inalienable right to nuclear technology for peaceful purposes and to build on their own scientific advances in developing various peaceful aspects of that technology, including the fuel cycle. UN وأخيرا، فإن جمهورية إيران الإسلامية شعبا وحكومة مصممة على ممارسة حقها غير القابل للتصرف في حيازة التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية وفي البناء على أوجه التقدم العلمي الذي أحرزته إيران في تطوير جوانب سلمية مختلفة لتلك التكنولوجيا، بما في ذلك دورة الوقود.
    We would also like to express our condolences to the people and the Government of the Principality of Monaco on the passing this week of Prince Rainier III. UN ونود أيضا أن نعرب عن تعازينا لشعب وحكومة إمارة موناكو بوفاة الأمير رينييه الثالث هذا الأسبوع.
    Subsequently it reaffirmed the Republic of Equatorial Guinea's total support for, and solidarity with, the people and the Government of the United States in these days of sadness and grief. UN وأكدت جمهورية غينيا الاستوائية من جديد في وقت لاحق مؤازرتها الكاملة لشعب وحكومة الولايات المتحدة وتضامنها معهما في هذه الأيام الحافلة بالحزن والأسى.
    I also want to express my condolences to the people and the Government of the United States, and I would like to restate Norway's full commitment to combating terrorism. UN وأود أيضا أن أعرب عن تعازي لشعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وأود أن أعلن من جديد التزام النرويج التام بمكافحة الإرهاب.
    The Seventh Regional Summit expressed its appreciation to President Benjamin Mkapa, the people and the Government of the United Republic of Tanzania for hosting the Summit and for the cordial reception and hospitality accorded to the heads of delegation. UN وأعرب مؤتمر القمة اﻹقليمي السابع عن تقديره للرئيس بنجامين مكابا، ولشعب وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على استضافة مؤتمر القمة وعلى حفاوة الاستقبال وكرم الضيافة الذين خصصا لرؤساء الوفد.
    I wish strongly to join Equatorial Guinea's voice to the expressions of support and solidarity that have been heard from this rostrum towards the people and the Government of the United States of America one year after the horror and the barbarity caused by the shameful terrorist attacks of 11 September 2001. UN وأود بشدة ضم صوت غينيا الاستوائية إلى تعابير الدعم والمؤازرة التي سمعناها من هذه المنصة للولايات المتحدة الأمريكية شعباً وحكومة بعد مضي عام من الرعب والهمجية اللذين تسببت فيهما الهجمات الإرهابية الخسيسة التي وقعت في 11 أيلول /سبتمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more