Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. | Open Subtitles | على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم |
Do the people that work for you know you're Wesen? | Open Subtitles | هل هؤلاء الناس الذين يعملون معك يعرفون انك فيسن؟ |
the people that forced you to race, who are they? | Open Subtitles | الناس الذين أجبروكِ على السباق , من هم ؟ |
I'm gonna get the people that killed your mother. | Open Subtitles | سأقوم بإلقاء القبض على الأشخاص الذين قتلوا أمك |
All the people that I'm never gonna see again. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين لن أتمكن من رؤيتهم مجددا. |
These are the people that keep our streets safe; | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ |
She said that this place is abandoned for about two years, in spite of the people that live down here. | Open Subtitles | لقد قالت أن هذا المكان مهجور منذ سنتين على الرغم من هؤلاء الناس الذين يعيشون في الأسفل هنا |
OK, how about the people that don't have the kids? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟ |
I love the people that play and commit themselves to it. | Open Subtitles | أنا أحب الناس الذين يلعبون الرياضة و يكرسون أنفسهم لها |
Did you feel that you'd betrayed the people that had elected you? | Open Subtitles | .مع نتائج كارثية ألم تشعر بأنّك خنتَ الناس الذين منحوكَ أصواتهم؟ |
the people that wanted you dead don't know you survived. | Open Subtitles | الناس الذين يريدونك ميتا لا يعرفون أنك نجوت بعد |
the people that set this up said if I dropped this one, they'd square everything I owed. | Open Subtitles | الناس الذين دبروا لذلك قالوا اننى لو ربحت هذه المباراه سيضاعفوا المبالغ التى مدين بها |
But what's even sexier than that is a guy that puts the people that he cares about above everything else, no matter what. | Open Subtitles | لكن ما هو أكثر جاذبيّة من ذلك هو رجل يضع جميع الأشخاص الذين يهتم بهم قبل كل شيء آخر، مهما يكن |
Efforts should be made to overcome this mistrust and rebuild confidence in both employment institutions and the people that they are supporting. | UN | ومن الضروري بذل الجهود لتجاوز انعدام الثقة وإعادة بناء الثقة في مؤسسات العمل وفي الأشخاص الذين تدعمهم. |
Blame the people who manipulated the system with target research and sophisticated marketing tools to con the people that they didn't think had the wherewithal to take on the system. | Open Subtitles | قم بلوم الأشخاص الذين تلاعبوا بالنظام مع البحث عن أهداف و تطوير أدوات تسويقية لخداع الأفراد |
I'll make sure I tell that to the families of the people that might get hurt today. | Open Subtitles | سوف أقول هذا لعائلات الأشخاص الذين قد يصابوا بأذى اليوم |
Not everyone, just the people that work here. And my parents. | Open Subtitles | ليس كل شخص , فقط الناس التي تعمل هنا واهلي |
Why the people that brought you into this world, the people who were supposed to love you more than anyone else, didn't. | Open Subtitles | لماذا الاشخاص الذيين أتوا بك إلى هذا العالم, الاشخاص الذين كانوا من المفترض أن يحبونك أكثر من غيرك, لم يفعلوا. |
But the people that paid for this job have a multinational oil concession... riding on us getting that girl. | Open Subtitles | لكن الناس الذي دفعوا ثمن هذا العمل لديهم امتياز نفطي دولي سيعتمد ذلك على اختطافنا لتلك الفتاة |
Right, working under the people that used to work for me. | Open Subtitles | صحيح, العمل تحت إمرة الأشخاص الذي كانوا يعملون تحت إمرتك |
We were following what we believe was a solid lead on the people that killed the Chinese cops and stole those... | Open Subtitles | لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ |
I just think we should be going after the people that leaked them, not the people that wrote them. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أننا يجب أن يذهب بعد الشعب التي تسربت منها، وليس الشعب الذي كتب لهم. |
Who knows, with the people that she was hanging out with. | Open Subtitles | من يدري مع القوم الذين كانت تتسكّع معهم. |
I assume you've heard about the people that have recently gone missing. | Open Subtitles | أفترض أنّك سمعت بالأشخاص الذين اختفوا قريباً. |
And I didn't like the people that went there. | Open Subtitles | وأنا لا أحب الناس أن ذهبت إلى هناك. |
They sent out a final search crew but I think that's mainly to appease the people that came down here hoping, like me. | Open Subtitles | لقد ارسلوا آخر فريق بحث اعتقد هذا فقط ليرضوا الناس اللذين يأملون منهم كثيرا، مثلي. |
By holding trials widely recognized as just, the Government demonstrated to the people that the rule of law had been re-established and would apply to everyone. | UN | فالحكومة، بإجرائها محاكمات عادلة باعتراف الجميع، بينت للشعب أن حكم القانون قد أعيد وأنه سيطبق على كل فرد. |
You mean like the people that can read minds or whatever? | Open Subtitles | أتقصد مثل الأناس الذين يمكنهم قراءة الأفكار و ما شابه؟ |