"the peoples of all" - Translation from English to Arabic

    • شعوب جميع
        
    • شعوب كافة
        
    • لشعوب جميع
        
    • شعوب كل
        
    • وشعوب جميع
        
    • لشعوب كل
        
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضــــل فـــــي سبيـــل الحريــــة والاستقلال وحقوق الإنسان
    We believe that this organization, in which the Peoples of All its member States have vested their trust, will have a bright future. UN وإننا نؤمن بأن هذه المنظمة التي تحظى بثقة شعوب جميع الدول الأعضاء فيها سيكون لها مستقبل مشرق.
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, UN أسبوع التضامن مع شعوب كافة اﻷقاليم المستعمرة، التي تناضل في سبيــل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان
    The promotion of a multipolar international configuration is required by the progress of our times and is in the interests of the Peoples of All countries. UN وتقدم عصرنا يتطلب تعزيز شكل دولي متعدد الأقطاب، وهذا في مصلحة شعوب جميع البلدان.
    Today, the world's destiny should be in the hands of the Peoples of All countries. UN واليوم، يجب أن يكون مصير العالم في أيدي شعوب جميع البلدان.
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان
    It can be achieved only through joint efforts and mutual cooperation by the Peoples of All countries. UN ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا من خلال الجهود المشتركة والتعاون المتبادل بين شعوب جميع البلدان.
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي
    An important contribution to the fight against fascism was made by the Allied troops, by the anti-Fascist movements and by the efforts of the Peoples of All countries in the anti-Hitler coalition. UN وقد أسهمت في الكفاح ضد الفاشية قوات الحلفاء والحركات المضادة للفاشية، وجهود شعوب جميع البلدان المعادية للتحالف الهتلري.
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories UN أسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي
    Palestinian and Israeli leadership assumed a historic responsibility not only towards their respective peoples but vis-à-vis the Peoples of All countries in the region. UN ولقد اضطلعت القيادتان الفلسطينية والاسرائيلية بمسؤولية تاريخية، ليس فقط تجاه شعبيهما، وإنما تجاه شعوب جميع بلدان المنطقة.
    120. The Special Committee observed the Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights during its 1486th meeting, held at United Nations Headquarters on 22 May 1998. UN ١٢٠ - احتفلت اللجنة الخاصة بأسبوع التضامن مع شعوب جميع اﻷقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق اﻹنسان في جلستها التي عقدت بمقر اﻷمم المتحدة في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Living on forest-covered mountain islands in the midst of delicate marine environments, we, like the Peoples of All small island countries, provide early warning of global warming. UN إننا إذ نعيش في جزر جبلية تغطيها الغابات وتقع وسط بيئات بحرية حساسة، مثلنا كمثل شعوب جميع البلدان الجزرية الصغيرة، نوفر اﻹنذار المبكر عن الاحترار العالمي.
    Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, Independence and Human Rights UN 8 - أسبوع التضامن مع شعوب جميع الأقاليم المستعمرة التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الإنسان
    8. Week of Solidarity with the Peoples of All Colonial Territories Fighting for Freedom, UN أسبوع التضامن مع شعوب كافة اﻷقاليم المستعمرة، التي تناضل في سبيل الحرية والاستقلال وحقوق الانسان
    Peace and development have already become some of the basic topics that are of general interest for the Peoples of All countries. UN وقد أصبح السلام والتنمية صنوين على أساس أنهما يمثلان المصالح العامة لشعوب جميع البلدان.
    In order to guarantee the greatest benefit of outer space to the Peoples of All nations, the international community has a responsibility to future generations to prevent an arms race in outer space. UN ولضمان تحقيق أكبر الفوائد من الفضاء الخارجي لصالح شعوب كل الدول، يتحمل المجتمع الدولي المسؤولية أمام الأجيال المقبلة عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Palestinian people and the Peoples of All occupied Arab territories are today confronting as never before a crucial moment in their history. UN إن شعب فلسطين، وشعوب جميع اﻷراضي العربية المحتلة، تواجه اليوم، كما لم تواجه في أي وقت مضى، لحظة حاسمة من تاريخها.
    Mr. Meredov (Turkmenistan) (spoke in Russian): First of all, I should like to express sincere gratitude for the honour of addressing you from this rostrum and to convey, on behalf of the President of Turkmenistan, Saparmurat Ataevich Niyazov, best wishes for peace and prosperity to the Peoples of All nations. UN السيد ميريدوف (تركمانستان) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن خالص الامتنان على شرف مخاطبتكم من هذه المنصة وأن أنقل، باسم رئيس تركمانستان، سبارمراد اتايفتش نيازوف، أطيب التمنيات بالسلام والازدهار لشعوب كل الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more