"the per capita" - Translation from English to Arabic

    • نصيب الفرد من
        
    • نصيب الفرد في
        
    • بالنسبة للفرد
        
    • حصة الفرد من
        
    • لنصيب الفرد من
        
    • في نصيب الفرد
        
    • حيث نصيب الفرد
        
    • الفرد بالنسبة
        
    • الفرد الواحد في
        
    • النصيب الفردي من
        
    • المقررة حسب دخل الفرد
        
    • وبلغ نصيب الفرد
        
    • للفرد إلى
        
    • المتاحة للفرد الواحد
        
    • المحلي الإجمالي للفرد
        
    the per capita gross national product (GNP) is around $850. UN ويناهز نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي 850 دولارا.
    In addition, in measuring the standard of living, it uses the per capita GNI in purchasing power parity. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه لدى قياس مستوى المعيشة، يستخدم نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في تعادل القوة الشرائية.
    For the year 2008, the per capita gross domestic product (GDP) was estimated at CI$ 48,294. UN وفيما يتعلق بعام 2008، قُدِّر نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بمبلغ 294 48 دولار من دولارات جزر كايمان.
    In 2008, the per capita income was U$ 8,960 which placed Seychelles amid top middle income countries (MIC). UN وفي عام 2008، كان نصيب الفرد في الدخل 8960 من دولارات الولايات المتحدة وهو دخل يضع سيشيل ضمن أعلى البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Australia's current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the decade to 2010. UN وهدف أستراليا الحالي هو خفض معدل الوفيات بالنسبة للفرد بـ 40 في المائة خلال العقد الذي ينتهي في عام 2010.
    In Diala, lengthy power cuts have prevented the governorate from realizing any gains from increased efficiency and the per capita water share has dropped by 30 per cent. UN وفي ديالى، حال انقطاع الكهرباء لفترات طويلة دون تحقيق المحافظة أي مكاسب من زيادة الكفاءة، حيث انخفضت حصة الفرد من المياه بواقع ٣٠ في المائة.
    Other members noted that the median approach, which was limited to the mechanical determination of the middle of the range, did not take into account actual values of the per capita GNI and their impact on the eligibility of the low per capita income adjustment. UN ولاحظ أعضاء آخرون أن نهج القيمة الوسيطة، الذي يقتصر على التحديد الآلي لنقطة الوسط في النطاق، لا يأخذ في الحسبان القيم الفعلية لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي وأثرها من حيث أهلية الاستفادة من التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    the per capita GDP amounted to approximately EC$ 30,560. UN وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي حوالي 560 30 من دولارات شرق الكاريبي.
    Additionally, the per capita expenditure of the poorest quintile remains at 7.0 per cent. UN بالإضافة إلى ذلك، يظل نصيب الفرد من الإنفاق في الشريحة الخمسية الأكثر فقراً من السكان عند 7 في المائة.
    7. According to the International Monetary Fund (IMF), the per capita gross domestic product (GDP) in 2008 was US$ 1,216. UN 7- وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 216 1 دولاراً في عام 2008 وفق صندوق النقد الدولي.
    In general, the per capita generation of solid waste is similar to the rates in many African cities. UN وبصفة عامة، فإن معدلات نصيب الفرد من إنتاج النفايات الصلبة فيها تماثل المعدلات في العديد من المدن الأفريقية.
    The higher the population density of the urban population, the lower the per capita energy consumption for urban transport. UN فكلما زادت كثافة سكان الحضر، انخفض نصيب الفرد من استخدام الطاقة لأغراض النقل الحضري.
    Consequently, the per capita gross domestic product growth rate decreased by 0.3 per cent. UN وتبعا لذلك، انخفض معدل الزيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 0.3 في المائة.
    In 1990, the per capita share of national income amounted to $699; UN كما بلغ نصيب الفرد من الدخل بالدولار ٩٩٦ عام ٠٩٩١؛
    Consequently, the per capita GDP increased by only 0.3 per cent. UN وعليه لم تتجاوز الزيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي 0.3 في المائة.
    Indeed, since 1990 this approach has been used in the per capita GDP component of the HDI itself as a proxy for a decent standard of living. UN وقد أصبح هذا النهج يُستخدم بالفعل، منذ عام 1990، لحساب نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي كمكون في الرقم القياسي للتنمية البشرية نفسه، وكنموذج يمثل المستوي المعيشي اللائق.
    the per capita debt is the highest in the world. UN ويبلغ معدل الدين بالنسبة للفرد الواحد أعلى معدل في العالم.
    Jordan's water resources are considered scarce; the per capita share of water is approximately 277 cubic metres per year, which is an extremely small quantity. UN وتبلغ حصة الفرد من المياه حوالي ٧٧٢م٣ في السنة وهي كمية قليلة جداً.
    At that time, the Committee noted that international economic trends and the reduction of the ceiling to 25 per cent were tending to increase the number of Member States subject to the per capita ceiling. UN وفي ذلك الوقت، لاحظت اللجنة أن الاتجاهات الاقتصادية الدولية وخفض الحد اﻷقصى ليصبح ٢٥ في المائة ستزيد على اﻷرجح من عدد الدول التي تخضع للحد اﻷقصى لنصيب الفرد من الدخل.
    However, in absolute terms, the per capita income difference between rich and poor countries has grown continuously. UN بيد أنه بالقيمة المطلقة، ما فتئ الفرق بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة من حيث نصيب الفرد من الدخل يزداد باستمرار.
    Meanwhile, the per capita income of non-cocoa farmers has stagnated. UN وفي الوقت نفسه ركد دخل الفرد بالنسبة للمزارعين غير مزارعي الكاكاو.
    the per capita cost of these interventions is estimated at less than $10; with relatively high cost-benefit returns. UN وتقدر تكلفة الفرد الواحد في هذه التدخلات بأقل من 10 دولارات، و مع ارتفاع نسبي في نسبة المنافع مقابل التكاليف.
    The larger the city, it is assumed, the greater the per capita environmental costs or damages. UN ويعتقد أنه كلما كانت المدينة أكبر زاد النصيب الفردي من التكاليف أو الأضرار البيئية.
    In that connection, his delegation concurred with the view of the Committee on Contributions that the reintroduction of the per capita assessment ceiling would clearly be contrary to the principle of capacity to pay. UN وفي هذا الصدد، يوافق وفده على رأي لجنة الاشتراكات ومفاده أن إعادة إدخال حد أقصى على اﻷنصبة المقررة حسب دخل الفرد يتنافى بوضوح مع مبدأ القدرة على الدفع.
    But most of them were persuaded to accept the principle of maximizing the per capita gross domestic product (GDP) as the basis of their strategies for development, rather than reorient the whole approach according to concerns with equity and justice. UN ولكن معظمهم كان مقتنعاً بقبول مبدأ زيادة الناتج المحلي الإجمالي للفرد إلى أقصى حد كأساس لاستراتيجياتهم الإنمائية، بدلاً من توجيه النهج بأسره وفقاً لما يمليه الإنصاف والعدالة.
    The return of over 1.35 million refugees since November 1996 has significantly decreased the per capita food availability. UN وأدت عودة اللاجئين الذين تجاوز عددهم ١,٣٥ مليون لاجئ منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، إلى انخفاض كبير في اﻷغذية المتاحة للفرد الواحد.
    The country is ranked 138 in Human Development Index and in 2000, the per capita gross domestic product (GDP) was estimated at US$ 340. UN ويحتل السودان المرتبة 138 في مؤشر التنمية البشرية وفي عام 2000، قدِّر أن الناتج المحلي الإجمالي للفرد يبلغ 340 دولاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more