"the performance indicators" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات الأداء
        
    • لمؤشرات الأداء
        
    • ومؤشرات الأداء
        
    • بمؤشرات الأداء
        
    • مؤشرات أداء
        
    • مؤشرات اﻷداء الواردة
        
    • على مؤشّرات الأداء
        
    the performance indicators provide tools for measuring progress in achieving each accomplishment. UN وتقدم مؤشرات الأداء أدوات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل إنجاز.
    The BMS was in the process of evaluating various software systems in order to monitor the achievements against the performance indicators. UN ودائرة خدمات إدارة المباني سائرة قُدماً في عملية تقييم مختلف النظم البرامجية بغية رصد المنجزات بناءً على مؤشرات الأداء.
    An assessment of that effort over the past two years reveals satisfactory results overall, despite the fact that the performance indicators we wanted to achieve with regard to certain macroeconomic policies have not yet been realized. UN ويكشف تقييم ذلك الجهد في العامين الماضيين عن إحراز نتائج مرضية عموما، على الرغم من أنه لم تتحقق بعد مؤشرات الأداء التي أردنا تحقيقها فيما يتعلق بسياسات معينة في مجال الاقتصاد الكلي.
    2. Following the review at the seventh session of the CRIC, based on the inputs received from the Parties, the ninth session of the COP (COP 9) considered final drafts of the performance indicators and related targets. UN 2- وبعد الاستعراض الذي أُجري أثناء الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى المدخلات التي استُلمت من الأطراف، نظر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة في المشاريع النهائية لمؤشرات الأداء وفي الأهداف ذات الصلة.
    Brief summary of the testing process for the performance indicators 10 Executive summary UN خلاصة موجزة لعملية اختبار مؤشرات الأداء 12
    The Secretariat instituted criteria of " respect for diversity/gender " as part of the performance indicators for all staff. UN وقد وضعت الأمانة العامة معايير " لاحترام التنوع/نوع الجنس " تشكل جزءاً من مؤشرات الأداء لجميع الموظفين.
    the performance indicators provide the tools for measuring the level of achievement of each accomplishment, and often they also indicate the specific involvement of the secretariat. UN وتوفر مؤشرات الأداء الأدوات لقياس المستوى المتحقق من كل إنجاز، كما تشير أحيانا إلى مشاركة الأمانة بالتحديد.
    the performance indicators provide the tools for measuring the level of achievement for each accomplishment. UN وتوفر مؤشرات الأداء الأدوات لقياس مستوى ما تحقق من كل انجاز.
    the performance indicators provide the tools for measuring the extent to which each accomplishment has been achieved, and also indicate the specific involvement of the CST. UN وتوفر مؤشرات الأداء الأدوات اللازمة لتقدير مدى تحقيق الإنجازات كما تبين مشاركة لجنة العلم والتكنولوجيا على وجه التحديد.
    the performance indicators describe how the changes set out in expected accomplishments will be measured. UN وتبين مؤشرات الأداء كيفية قياس التغيرات التي تنطوي عليها الإنجازات المتوقعة.
    the performance indicators used for this purpose should be in line with the indicators to be set for country Parties. UN وينبغي أن تكون مؤشرات الأداء المستخدمة لهذا الغرض متماشيةً مع المؤشرات المقرَّر وضعها للبلدان الأطراف.
    Moreover, neither the objectives nor the performance indicators/measures/criteria were clearly defined. UN علاوة على ذلك، لم تحدد الأهداف ولا مؤشرات الأداء أو مقاييسه أو معاييره على نحو واضح.
    As such, the performance indicators emphasize the effectiveness of the services; the establishment of realistic targets under those circumstances has proved to be very difficult. UN وبالتالي، تركز مؤشرات الأداء على فعالية الخدمات، وقد ثبت أن وضع أهداف واقعية في ظل تلك الظروف أمر صعب للغاية.
    OIOS often found that the performance indicators used were unrealistic or not measurable. UN وفي أحيان كثيرة وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مؤشرات الأداء المستخدمة غير واقعية أو غير قابلة للقياس.
    6. the performance indicators were discussed and agreed with all Empretec Centres. UN 6- تمت مناقشة مؤشرات الأداء والموافقة عليها مع جميع مراكز إمبريتيك.
    The guidelines were revised on the basis of those consultations and include the performance indicators that must be taken into account when promoting activities relating to technical cooperation among developing countries. UN وقد تم تنقيح المبادئ التوجيهية استنادا إلى هذه المشاورات وهى تضم مؤشرات الأداء التي يتعين وضعها في الاعتبار عند الترويج للأنشطة المتصلة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Board was informed that the Fund had met most of the performance indicators for the biennium. UN وأُبلِغ المجلس بأن الصندوق قد استوفى معظم مؤشرات الأداء لفترة السنتين.
    3. General conclusions on the status of activities relating to operational objective 1 (OO 1) are presented at the end of the report and capture important issues relating to baseline information for the performance indicators (baseline perspective). UN 3- وترد في نهاية التقرير استنتاجات عامة عن حالة الأنشطة المتصلة بالهدف التنفيذي 1 تشمل القضايا الهامة المتصلة بالبيانات الأساسية لمؤشرات الأداء (منظور خط الأساس).
    In addition, neither the objectives nor the performance indicators were clearly defined. UN وإضافة إلى ذلك، لم تحدد بوضوح الأهداف ومؤشرات الأداء.
    Specific problems with the performance indicators relating to each key theme are also discussed in the report. UN ويناقش التقرير أيضاً مشكلات محددة تتعلق بمؤشرات الأداء الخاصة بكل موضوع رئيسي.
    :: Following up on work aimed at considering the rights of women and gender equality in the preparation of draft legislation and regulations and in the performance indicators for State budget programmes; UN :: متابعة الأعمال المتعلقة بدعم مراعاة حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل عند إعداد النصوص التشريعية والتنظيمية، وكذلك في مؤشرات أداء برامج ميزانية الدولة؛
    VIII.88. The Advisory Committee was informed (see also the performance indicators following paragraph 27D.31 of the proposed programme budget) that help desk calls have increased from 28,546 in 1994-1995 to an estimated 40,000 for 1998-1999. UN ثامنا - ٨٨ وأبلغت اللجنة الاستشارية )انظر أيضا مؤشرات اﻷداء الواردة بعد الفقرة ٢٧ دال - ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة( أن عدد المكالمات الواردة إلى مركز المساعدة قد ازدادت من ٥٤٦ ٢٨ مكالمة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٤٠ مكالمة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The management may design and implement a system of periodic reporting on BMS's achievements against the performance indicators laid down in the Programme and Budgets to measure the achievement of the programme outcomes. UN لعلّه ينبغي للإدارة أن تصمِّم وتنفّذ نظاماً للإبلاغ بتقارير دورية عن منجزات خدمات إدارة المباني بناءً على مؤشّرات الأداء المنصوص عليها في البرنامج والميزانيتين من أجل قياس إنجاز النتائج البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more