"the performance of each" - Translation from English to Arabic

    • أداء كل
        
    • لأداء كل
        
    • بأداء كل
        
    This enables Member States to assess the performance of each entity against its approved plans for delivering its remit. UN وهذا يمكِّن الدول الأعضاء من تقييم أداء كل كيان مقابل المجاز من خططه الرامية إلى أداء اختصاصاته.
    At the end of the year, the Office of Human Resources Management reports to the Secretary-General on the performance of each office in meeting these targets. UN وفي نهاية السنة، يقدم المكتب إلى الأمين العام تقارير عن أداء كل مكتب من هذه المكاتب بشأن ما تحقق من تلك الأهداف.
    To this end, a quality assurance cell has been established, which assesses the performance of each platoon at least once per month, and a formal technical working group has been established. UN وأقيمت، لهذا الغرض، خلية لضمان الجودة تقيم أداء كل فصيلة مرة في الشهر على أقل تقدير وأنشئ فريق تقني عامل رسمي.
    A technical assessment of the performance of each of the national system functions defined in paragraphs 10 to 17 of the guidelines for national systems, including an assessment of the system's strengths and weaknesses; UN (ب) تقييم فني لأداء كل مهمة من مهام النظام الوطني المحددة في الفقرات 10 إلى 17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، مع تقييم أوجه القوة والضعف في النظام؛
    Additional information with regard to the performance of each mission is available in the respective performance report for the reporting period UN وترد معلومات إضافية في ما يتعلق بأداء كل بعثة على حدة في تقرير الأداء الخاص بها للفترة المشمولة بالتقرير
    Both parties should monitor the performance of each loan and be able to review loan conditions. UN وعلى كل طرف أن يرصد أداء كل قرض، وأن يكون قادراً على إعادة النظر في شروط القرض.
    In practice, the Secretariat monitors the performance of each centre and maintains close contact with all the centres' directors. UN وتقوم الأمانة، من الناحية العملية برصد أداء كل مركز والاحتفاظ بصلات وثيقة مع جميع مديري المراكز.
    The Fund will appraise the performance of each executing agency prior to assigning additional projects. UN وسيقوم الصندوق بتقييم أداء كل وكالة منفذة قبل تخصيص مشاريع إضافية.
    Without a central database, UNEP cannot establish the performance of each implementing partner both quantitatively and qualitatively. UN إذ لا يمكن لبرنامج البيئة أن يثبت، دون قاعدة بيانات مركزية، أداء كل شريك منفذ من الناحيتين الكمية والنوعية على السواء.
    A consistent and standardized reporting method needs to be established so that the performance of each pillar is regularly reported. UN ويلزم إرساء طريقة متسقة وموحدة للإبلاغ بحيث يتم الإبلاغ بانتظام عن أداء كل ركيزة.
    Attention should also be given to the improvement of the performance of each option, so as to reduce costs and energy penalties. UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا الى تحسين أداء كل خيار، وذلك بغية الحد من التكاليف والعقوبات المتعلقة بالطاقة.
    We are constantly reviewing the performance of each centre. UN ونحن نستعرض اﻵن باستمرار أداء كل مركز من هذه المراكز.
    This will allow the citizenry to assess the performance of each administration. UN ويسمح ذلك للمواطنين بتقييم أداء كل فترة حكم.
    The compact measures the performance of each head of mission on an annual basis in adapting to the evolving situation in the field and addressing areas of weakness from the previous year. UN ويقيس التعاهد سنويا أداء كل رئيس بعثة في التكيف مع الحالة المتغيرة في الميدان ومعالجة جوانب الضعف المستخلصة من السنة السابقة.
    Furthermore, the Committee calls on the State party to ensure that language requirements in relation to employment are based on reasonable and objective criteria, linked to the needs for the performance of each individual job, so as to avoid discrimination on the basis of language. UN وفضلاً عن ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة استناد الشروط اللغوية المتعلقة بالعمالة إلى معايير معقولة وموضوعية، ترتبط باحتياجات أداء كل فرد لعمله، قصد تفادي التمييز على أساس اللغة.
    The Committee was further informed that the performance of each department and office with regard to recruitment was reviewed by the Management Performance Board on an annual basis within the framework of the senior managers' compacts. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن أداء كل من الإدارات والمكاتب فيما يتعلق باستقدام الموظفين يخضع للاستعراض الذي يجريه مجلس الأداء الإداري سنويا في إطار اتفاقات كبار المديرين.
    In addition, the performance of each department, office and field operation in the area of recruitment was reported to the Management Performance Board on an annual basis within the framework of the senior managers' compacts. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمَت تقارير عن أداء كل إدارة ومكتب وعملية ميدانية في مجال التوظيف إلى مجلس الأداء الإداري على أساس سنوي، وذلك في إطار اتفاقات كبار المديرين.
    Furthermore, the Committee calls on the State party to ensure that language requirements in relation to employment are based on reasonable and objective criteria, linked to the needs for the performance of each individual job, so as to avoid discrimination on the basis of language. UN وفضلاً عن ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة استناد الشروط اللغوية المتعلقة بالعمالة إلى معايير معقولة وموضوعية، ترتبط باحتياجات أداء كل فرد لعمله، قصد تفادي التمييز على أساس اللغة.
    A technical assessment of the performance of each of the national system functions defined in paragraphs 10 to 17 of the guidelines for national systems, including an assessment of the system's strengths and weaknesses; UN (ب) إجراء تقييم تقني لأداء كل وظيفة من وظائف النظام الوطني المحددة في الفقرات 10 إلى 17 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنظم الوطنية، بما في ذلك تقييم جوانب القوة والضعف التي يتسم بها النظام؛
    A technical assessment of the performance of each of the national system functions defined in paragraphs 10 to 17 of the guidelines for national systems, including an assessment of the system's strengths and weaknesses UN (ب) تقييم فني لأداء كل مهمة من مهام النظام الوطني المحددة في الفقرات 10 إلى 17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، مع تقييم أوجه القوة والضعف في النظام
    A technical assessment of the performance of each of the national system functions defined in paragraphs 10 to 17 of the guidelines for national systems, including an assessment of the system's strengths and weaknesses UN (ب) تقييم فني لأداء كل مهمة من مهام النظام الوطني المحددة في الفقرات 10 إلى 17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية، مع تقييم أوجه القوة والضعف في النظام
    Additional information with regard to the performance of each mission is available in the relevant performance report for the reporting period UN وتتاح معلومات إضافية فيما يتعلق بأداء كل بعثة في تقرير الأداء ذي الصلة عن الفترة المشمولة بالتقرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more