The Force was assisted in the performance of its tasks by 82 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). | UN | واستعانت القوة في أداء مهامها ﺑ ٨٢ مراقبا عسكريا من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
The Force was assisted in the performance of its tasks by 80 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). | UN | واستعانت القوة في أداء مهامها ﺑ ٨٠ مراقبا عسكريا من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
UNDOF was assisted in the performance of its tasks by 76 military observers detailed from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). | UN | وقد عاون القوة على أداء مهامها ٧٦ مراقبا عسكريا انتدبوا من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
7. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division in the performance of its tasks. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها. |
Trust in and respect for the Tribunal’s work are crucial prerequisites for continuing success in the performance of its tasks. | UN | والثقة بعمل المحكمة واحترامه شرطان أساسيان هامان لمواصلــة النجـــاح فـــي أداء مهامها. |
UNIFIL was assisted in the performance of its tasks by 57 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization. | UN | وساعد القوة في أداء مهامها ٥٧ مراقبا عسكريا من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
Fifty-seven military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted UNIFIL in the performance of its tasks. | UN | ٤ - وقام سبعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها. |
7. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division in the performance of its tasks. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
7. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division in the performance of its tasks. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
7. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division in the performance of its tasks. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
7. Invites all Governments and organizations to extend their cooperation to the Division in the performance of its tasks. | UN | 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة على أداء مهامها. |
He hoped that the Conference would be successful in adopting resolutions that would assist UNIDO in the performance of its tasks. | UN | ١٦ - وأعرب عن أمله في أن يحقق المؤتمر نجاحا في اعتماد قرارات تساعد اليونيدو في أداء مهامها . |
By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
The Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها. |
It requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل توفير كل ما يلزم اللجنة من تسهيلات لأداء مهامها. |
We are all aware, of course, that, since its inception, ICTR has faced a number of practical difficulties which have rendered the performance of its tasks at times not easy and burdensome. | UN | وجميعنا ندرك، بالطبع، أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، قد واجهت منذ تأسيسها، عددا من الصعوبات العملية التي أثرت على أدائها لمهامها في أوقات عصيبة ومرهقة. |
While agreeing to the need for transparency, the Special Envoy rejected any notion that the Commission had failed to observe complete impartiality in the performance of its tasks. | UN | وفي حين أن المبعوث الخاص وافق على ضرورة توفير الشفافية، فإنه قد رفض أي فكرة توحي بأن اللجنة فشلت في مراعاة الحيدة الكاملة في أدائها لمهامها. |