"the period ahead" - Translation from English to Arabic

    • الفترة المقبلة
        
    • الفترة القادمة
        
    • المرحلة المقبلة
        
    • للفترة المقبلة
        
    In the period ahead UNCDF will pay particular attention to: UN وسيولي الصندوق في الفترة المقبلة اهتماما خاصا بما يلي:
    However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. UN بيد أن هذه البلدان ستظل في حاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة للتغلب على مشاكل التحول.
    However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. UN بيد أن هذه البلدان ستظل في حاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة للتغلب على مشاكل التحول.
    The provision is nonetheless enshrined in the Constitution and will be duly implemented in the period ahead. UN بيد أن هذه المادة منصوص عليها في الدستور وستنفذ على النحو الواجب في الفترة القادمة.
    We call on all States that are concerned about these issues to become more constructively engaged in the period ahead. UN وندعو جميع الدول التي تشعر بالقلق حيال هذه القضايا إلى أن تشارك بشكل أكثر إيجابية في الفترة القادمة.
    However, these countries will continue to need international assistance in the period ahead to overcome the problems of transition. UN بيد أن هذه البلدان ستظل بحاجة إلى المساعدة الدولية في الفترة المقبلة لكي تتغلب على مشاكل الانتقال.
    We hope that the international community will, in the period ahead, encourage the Greek Cypriot side in this direction. UN ونأمل في أن يشجع المجتمع الدولي في الفترة المقبلة الجانب القبرصي اليوناني على السير في هذا الاتجاه.
    The Board's efforts to further all these issues are expected to continue in the period ahead. UN ومن المتوقع أن يستمر المجلس في الفترة المقبلة في بذل جهوده في كافة هذه القضايا.
    UNRWA also faces an acute shortfall in the funds required to sustain the displaced population of some 27,000 persons in the period ahead. UN كما أن الأونروا تواجه عجزا حادا في الأموال اللازمة لإعالة المشردين البالغ عددهم حوالي 000 27 شخص في الفترة المقبلة.
    We look forward very much to working with him in the period ahead. UN ونحن نتطلع كثيراً للعمل معه في الفترة المقبلة.
    Moreover in this area, city diplomacy cooperation is to be enhanced during the period ahead. UN علاوة على ذلك ينبغي، في هذا المجال، تعزيز التعاون الدبلوماسي بين المدن أثناء الفترة المقبلة.
    I hope that this brief overview is useful in giving you a picture of what transpired in Ouagadougou and what we can expect in the period ahead. UN وأتمنى أن تكون هذه اللمحة الموجـزة مفيدة في إعطائكـم صـورة عما حـدث في واغادوغـو، وما يمكن أن نتوقعه في الفترة المقبلة.
    We wish you well during the period ahead. UN ونتمنى لكم كل الخير والنجاح في الفترة المقبلة.
    He noted that the period ahead would be demanding and looked forward to working with the Board in the year ahead. UN وأشار إلى أن الفترة المقبلة ستتطلب جهدا كبيرا، معربا عن تطلعه إلى العمل مع المجلس في السنة القادمة.
    This progress needs to be built on and furthered in the period ahead. UN وينبغي البناء على هذا التقدم وتعزيزه في الفترة المقبلة.
    One significant area of progress in the period ahead lies in the proper protection, preservation and reforestation of the world's rainforests. UN ومن مجالات التقدم الأساسية في الفترة القادمة توفير الحماية السليمة للغابات المطيرة في العالم وحفظها وإعادة تحريجها.
    I should also like to thank you, Mr. President, for your work during your tenure and to pledge the cooperation of our Group in the period ahead. UN وأود أيضا أن أشكركم يا سيادة الرئيس على عملكم أثناء ولايتكم وأن أتعهد بتعاون مجموعتنا في الفترة القادمة.
    This effort is likely to intensify in the period ahead. UN ويُرجح أن يتضاعف هذا الجهد في الفترة القادمة.
    These efforts will continue in the period ahead. UN وسيستمر بذل هذه الجهود في الفترة القادمة.
    Many of you have already assured me of your full cooperation in taking forward our work over the period ahead. UN لقد أكد لي الكثيرون منكم تعاونكم الكامل في التقدم بعملنا في الفترة القادمة.
    In this context, the Secretary-General believes strongly that there should be opportunities in the period ahead to improve the outcome of the National Convention in ways that are more inclusive, participatory and transparent. UN وفي هذا الإطار، يعتقد الأمين العام اعتقاداً راسخا بأنه لا بد من وجود فرص في المرحلة المقبلة لتحسين نتائج المؤتمر الوطني بطرائق تتسم بالمزيد من الشمول والتشاركية والشفافية.
    Let me emphasize that we need three ingredients for the period ahead of us: action, action and action. UN واسمحوا لي أن أشدد على أننا نحتاج إلى ثلاثة مكونات أساسية للفترة المقبلة: العمل، ثم العمل، ثم العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more